Translation of "Plu" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Plu" in a sentence and their portuguese translations:

- Ce film m'a plu.
- Le film m'a plu.

O filme me agradou.

Il a plu.

Estava chovendo.

- Il a fortement plu.
- Il a plu énormément.
- Il plut beaucoup.
- Il a beaucoup plu.

Choveu forte.

Il a fortement plu.

Choveu forte.

Il a plu hier.

Choveu ontem.

Son héroïsme m'a beaucoup plu.

Seu heroísmo muito me agradou.

Il a plu fortement hier.

Choveu forte ontem.

Il n'a pas plu hier.

Ontem não choveu.

Et alors, ça t'a plu ?

E então, gostou?

- Il a plu toute la nuit.
- Il a plu durant toute la nuit.

Choveu a noite toda.

- Il a plu fort hier matin.
- Il a plu des cordes hier matin.

- Choveu forte na manhã de ontem.
- Choveu forte ontem de manhã.

- Le film t'a-t-il plu ?
- Le film vous a-t-il plu ?

- Você gostou do filme?
- Gostaste do filme?

- Il a plu tout le voyage.
- Il a plu pendant tout le voyage.

Choveu a viagem inteira.

Il a plu à verse hier.

Choveu forte ontem.

Il a plu pendant des jours.

Choveu durante dias.

Il a plu pendant une semaine.

Choveu durante uma semana.

Il a plu trois jours d'affilée.

Continuou chovendo por três dias.

Il a plu pendant cinq jours.

- A chuva durou cinco dias.
- Choveu cinco dias.

Il a beaucoup plu l'été dernier.

Choveu muito no último verão.

Le film nous a tous plu.

Todos nós gostamos do filme.

- Le premier baiser t'a-t-il plu ?
- Le premier baiser vous a-t-il plu ?

Que tal foi o primeiro beijo?

Il a plu continuellement pendant trois jours.

Está chovendo há três dias sem parar.

Est-ce qu'il a plu à Londres ?

Estava chovendo em Londres?

Il a plu toute la journée d'hier.

Ontem, choveu o dia todo.

Il a plu beaucoup toute la journée.

Choveu forte o dia inteiro.

Il a plu toute la semaine dernière.

Choveu durante toda a semana passada.

Il a plu cinq jours de suite.

- Choveu cinco dias sem parar.
- Choveu cinco dias consecutivos.

Hier, il a plu toute la journée.

Ontem choveu todo o dia.

Ils se sont plu à la montagne.

Eles gostaram da montanha.

- Il a plu cinq jours consécutifs.
- Il a plu cinq jours d'affilée.
- Il plut cinq jours de suite.

Choveu durante cinco dias seguidos.

Il a plu toute la journée sans interruption.

Chovia o dia todo sem interrupção.

Il a plu toute la semaine sans interruption.

Choveu a semana inteira, sem interrupção.

J'espère que ton séjour chez nous t'a plu.

Espero que você tenha gostado de ter nos visitado.

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

Choveu sem parar.

Il aura plu une semaine entière s'il pleut demain.

Vai ter chovido uma semana inteira se chover amanhã.

Il a plu tout au long de l'après-midi.

Choveu durante toda a tarde.

Comme il avait plu, je ne suis pas parti.

Eu não fui, já que choveu.

Le livre que tu m'as prêté m'a beaucoup plu.

Eu gostei muito do livro que você me emprestou.

À la montagne, il a plu tout le temps.

- Nas montanhas, tem chovido o tempo todo.
- Nas montanhas, choveu o tempo inteiro.

- Il a plu la nuit dernière.
- Hier soir il pleuvait.

- Estava chovendo ontem à noite.
- Chovia, ontem à noite.
- Estava chovendo noite passada.

Il se peut qu'il ait plu un peu hier soir.

Pode ser que tenha chovido um pouco na noite passada.

Nous avons pensé que ça ne vous a pas plu.

Nós achamos que eles não gostaram disso.

Ils ont pensé que ça ne nous a pas plu.

Acharam que não gostamos disso.

« Est-ce que cette soirée vous a plu ? » « Oui, c'était fantastique. »

"Você gostou da noite de hoje?" "Sim, foi fantástica."

Ils ont pensé que le cadeau ne lui a pas plu.

Acharam que ele não gostou do presente.

- La pluie a duré trois jours.
- Il a plu pendant trois jours.

- A chuva durou três dias.
- Choveu por três dias.
- Choveu durante três dias.

Les routes étaient recouvertes de boue du fait qu'il avait plu durant la nuit.

As estradas estavam muito lamacentas, pois tinha chovido durante a noite.

- On a eu beaucoup de pluie le mois dernier.
- Il a beaucoup plu le mois dernier.

Choveu muito no mês passado.

- As-tu aimé le film ?
- Le film t'a-t-il plu ?
- Le film t'a-t-il plu ?

- O filme te agradou?
- O filme agradou-te?

- Nous avons pensé que ça ne t'a pas plu.
- Nous pensions que tu ne l'avais pas aimé.

Achamos que você não gostou disso.

- Il dit qu'il y a trouvé beaucoup de plaisir.
- Il dit qu'il y a pris beaucoup de plaisir.
- Il dit qu'il y a pris beaucoup plaisir.
- Il dit que ça lui a beaucoup plu.

Ele disse que gostou muito.