Translation of "Permettez" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Permettez" in a sentence and their portuguese translations:

Permettez !

Permita-me!

Permettez-vous ?

Você permite?

Permettez-moi d'ajouter

deixe-me adicionar

- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

Permita-me que me apresente.

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?
- Permettez-vous ?

- Você permite?
- Permitem-me?

Permettez, Monsieur, vous faites erreur.

Permita, senhor, você está enganado.

Permettez-moi d'aller avec vous.

Deixe-me ir com você.

Permettez-moi de vous aider.

- Permita-me ajudá-la.
- Permita-me ajudá-lo.
- Permita-me te ajudar.

Permettez-moi d'essayer quelque chose.

Permita-me experimentar algo.

- Tu me permets ?
- Vous me permettez ?

Você me permite?

Permettez-moi de vous présenter M. Sato.

Deixe-me apresentar-lhe o Sr. Sato.

Permettez-moi de vous présenter M. Brown.

Eu gostaria que você conhecesse o Sr. Brown.

Permettez-moi de vous présenter ma femme.

Permita-me te apresentar a minha esposa.

- Me permettez-vous ?
- Ai-je la permission ?

O senhor permite?

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

Permita-me apresentar Mayuko para você.

Franklin Roosevelt : Permettez-moi d'affirmer ma ferme conviction.

Franklin Roosevelt: Antes de tudo, deixarei claro a minha firme convicção

Mais permettez-moi d'écouter brièvement la musique avant

Mas deixe-me ouvir brevemente sua música

Permettez-moi de dire à l'un de vous

Deixe-me dizer a um de vocês

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

- Permita que eu vá.
- Permita-me ir embora.

Permettez-moi de vous embrasser encore une fois.

Permita que eu beije você mais uma vez.

Permettez-moi d'être clair que nous jouions au football

deixe-me esclarecer que costumávamos jogar futebol

Par exemple, permettez-moi de vous donner un exemple

por exemplo, deixe-me dar um exemplo

Permettez-moi de vous dire quelque chose comme ça

Deixe-me dizer uma coisa como esta

Permettez-moi de souligner à nouveau le sucre olips

Deixe-me enfatizar novamente o açúcar olips

- Permettez que je vous accompagne.
- Permets que je t'accompagne.

Permita que eu o acompanhe.

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

Deixe-me tentar.

Permettez-moi de lier à cela, et vous construisez

deixa eu criar um link com ele". E você está

Qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

que representa três ideias:

Permettez-moi de vous donner un exemple de moi-même.

Deixe-me dar um exemplo de mim mesmo.

Permettez-moi de dire qu'il y a un champ magnétique

deixe-me dizer que existe um campo magnético

Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie.

Me permita te fazer algumas perguntas, por favor.

Permettez-moi, Monsieur, de vous dire que vous faites erreur.

Permita, senhora, que eu lhe diga que você está errada.

Me permettez-vous de jeter un coup d'œil à votre journal ?

Posso ver seu jornal?

Permettez-moi de vous raconter l'histoire d'un autre de nos patients

vou mostrar a vocês a história de uma de nossos pacientes

Permettez-moi de donner une autre information intéressante sur les chauves-souris

deixe-me dar mais uma informação interessante sobre morcegos

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

- Permettez-moi de vous présenter Mademoiselle Claude.
- Permets-moi de te présenter Mademoiselle Claude.

Permita que lhe apresente a senhorita Cláudia.

- Permets-moi de te poser une question.
- Permettez-moi de vous poser une question.

Permita-me fazer-lhe uma pergunta.

- Laisse-moi essayer quelque chose.
- Permettez-moi d'essayer quelque chose.
- Laissez-moi essayer quelque chose.

Me deixa experimentar uma coisa.

- Permettez-moi de vous embrasser encore une fois.
- Permets-moi de t'embrasser encore une fois.

Permita-me beijar-te uma vez mais.

Maintenant tout le monde donne un message social, permettez-moi d'en donner un à la fois

agora todo mundo está dando uma mensagem social, deixe-me dar uma de cada vez

- Me permettez-vous de demander si vos cheveux viennent d'être colorés ?
- Me permets-tu de demander si tes cheveux viennent d'être colorés ?

Você me permite perguntar se seus cabelos foram pintados há pouco?