Translation of "Magnifique" in Portuguese

0.038 sec.

Examples of using "Magnifique" in a sentence and their portuguese translations:

C'est magnifique.

Isso é maravilhoso.

Elle est magnifique.

Ela é magnífica.

- Merveilleux.
- Magnifique.
- Sensass !

Maravilhoso.

Quel but magnifique !

Que golaço!

- Tu as une voix magnifique.
- Vous avez une voix magnifique.

Você tem uma voz maravilhosa.

C'est une femme magnifique.

Ela é uma mulher maravilhosa.

Cette fleur est magnifique.

Esta flor é magnífica.

C'est une magnifique théorie.

É uma teoria magnífica.

Le temps était magnifique.

O clima estava magnífico.

Ce château est magnifique.

Este castelo é magnífico.

C'est un livre magnifique.

Este livro é maravilhoso.

Le paysage est magnifique.

A paisagem é magnífica.

N'est-ce pas magnifique ?

Não é impressionante?

Ce jardin est magnifique.

Este jardim é bonito.

Cet endroit est magnifique.

- Este lugar é maravilhoso.
- Este lugar é magnífico.

- Tu es vraiment magnifique.
- Vous êtes vraiment splendides.
- Vous êtes vraiment magnifique.

Você é realmente linda.

J'ai vu un oiseau magnifique.

Vi um pássaro magnífico.

Vienne est une ville magnifique.

Viena é uma cidade magnífica.

Cette place est vraiment magnifique.

- Este lugar é realmente magnífico.
- Esse lugar é bonito, realmente.

Qu’elle est magnifique en rouge !

Como ela fica linda de vermelho!

Tu as une voix magnifique.

- Você tem uma voz maravilhosa.
- Você tem uma voz linda.

Quel magnifique coucher de soleil !

Que magnífico pôr do sol!

Cette fleur bleue est magnifique.

Esta flor azul é bela.

L'esprit de cet homme est magnifique.

A mente do homem é magnífica.

- Elle est belle.
- Elle est magnifique.

- É bonita.
- Ela é bela.
- Ela é bonita.

- C'est merveilleux !
- C'est magnifique !
- C'est formidable !

É maravilhoso!

Une vue magnifique, n'est-ce pas ?

Uma vista incrível, não é?

- L'Amérique est magnifique.
- L’Amérique est belle.

A América é bonita.

La Lune est magnifique ce soir.

A Lua está magnífica esta noite.

- Le son est beau.
- Ça semble magnifique.

Isso me soa muito bem.

Le musée Rodin, à Paris, est magnifique.

O museu Rodin, em Paris, é magnífico.

Le paysage devant moi était vraiment magnifique.

- A cena diante de mim foi muito linda.
- A cena diante de mim foi muito bonita.
- O cenário diante de mim era muito bonito.

La fourrure de ce chat est magnifique.

- Esse gato tem um belo pelo.
- Esse gato tem um pelo bonito.

Le château est entouré d'un parc magnifique.

O castelo está rodeado por maravilhoso parque.

À la montagne, le temps était magnifique.

O clima nas montanhas estava maravilhoso.

Le mariage royal fut un événement magnifique.

O casamento real foi um evento magnífico.

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Magnifique journée, n'est-ce pas ?

Está um dia bonito, não está?

À ma surprise, il avait une voix magnifique.

Para minha surpresa, ele tinha uma bela voz.

La vue de Tokyo de nuit est magnifique.

A vista noturna de Tóquio é magnífica.

- Ce château est beau.
- Ce château est magnifique.

Este castelo é bonito.

Cette peau de serpent a un dessin magnifique.

Esta pele de cobra tem um desenho magnífico.

- C'est merveilleux !
- C'est remarquable.
- C'est magnifique.
- C'est formidable !

- É maravilhoso!
- Isso é maravilhoso.

- Tom est formidable.
- Tom est merveilleux.
- Tom est magnifique.

Tom é maravilhoso.

J'ai une femme magnifique et nous attendons notre premier fils.

Eu tenho uma esposa maravilhosa, estamos grávidos de nosso primeiro filho.

- Quel magnifique coucher de soleil.
- Quel beau coucher de soleil.

Que bonito poente.

Ils ont un design magnifique, sont simples d'utilisation et conviviaux.

Tem uma bela imagem, são simples e fáceis de usar.

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image.

Quando eu tinha seis anos eu vi, uma vez, uma imagem magnífica.

À ma grande surprise, il s'est marié avec une actrice magnifique.

Para minha surpresa, ele se casou com uma lindíssima atriz.

Le plus magnifique et le plus admirable, c'est le plus simple.

O mais magnífico e mais admirável é o mais simples.

Leur peau peut changer de couleur, de texture, de motif. C'est magnifique.

Podem camuflar a cor, a textura, o padrão, a pele. É lindo.

- Tel Aviv est une belle ville.
- Tel Aviv est une ville magnifique.

Tel Aviv é uma cidade bonita.

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?

- Belo dia, não?
- Está um bonito dia, não é?

Et là, au milieu d'un magnifique repas, il s'est mis à roter ! Quelle horreur !

E então, no meio de uma refeição magnífica, ele começou a arrotar! Que nojento!

Cependant le palais est paré pour la fête ; / un festin magnifique avec pompe s'apprête.

Para o grande banquete se adereça / com luxo esplêndido o salão central / e demais dependências do palácio.

Qui est la magnifique nana que j'ai vue déambuler avec toi dans la galerie commerciale ?

Quem é aquela beleza de garota que vi passeando com você na galeria?

Quand j'étais petit, j'ai vu une fois une magnifique image d'un serpent qui avalait un éléphant.

Quando eu era menino, vi uma vez uma gravura muito bonita de uma cobra engolindo um elefante.

En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique.

Mesmo com todas as ilusões, labores e sonhos despedaçados, ainda assim o mundo é belo.

- Génial !
- Merveilleux !
- Super !
- Excellent !
- Magnifique !
- C'est merveilleux !
- Quelle merveille !
- Formidable !
- Très bien !
- À la bonne heure !
- C'est magnifique.
- Sensass !

- Que maravilha!
- Maravilhoso!
- Magnífico!

Après que Soliman le Magnifique ait conquis la Hongrie, il a apporté deux lampes à huile géantes d'une église là-bas.

Depois que Suleiman, o Magnífico conquistou a Hungria, ele trouxe duas lâmpadas de óleo gigantes de uma igreja lá.

- C'est une belle journée.
- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, n'est-ce pas ?
- Quel jour merveilleux, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, non ?

Está um dia bonito, não está?

Il veut que par ses mains soient offerts à la reine / les restes somptueux de la grandeur troyenne, / un pompeux vêtement enflé de bosses d'or, / un riche voile, où l'art plus magnifique encor / en flexibles rameaux fait serpenter l'acanthe, / présent que de Pâris la trop funeste amante / tint de Léda sa mère, et qui parait son sein / lorsque Pergame, hélas ! vit son fatal hymen.

Deve Acates também trazer presentes, / valiosas prendas do flagelo de Ílion salvas: / um rico manto com recamos de ouro / e um véu de orlas bordadas com motivos / de louro acanto, ambos adornos finos / de Helena de Argos, mimos caros da mãe Leda; / a belíssima grega os levou de Micenas / para seu casamento espúrio em Troia.