Translation of "Détendre" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Détendre" in a sentence and their spanish translations:

- Pour vous détendre, respirez lentement.
- Pour te détendre, respire lentement.

Para relajarte, respira lentamente.

- J'ai appris à me détendre.
- J'ai appris comment me détendre.

He aprendido cómo relajarme.

- Tu as besoin de te détendre.
- Vous devez vous détendre.

Necesitas relajarte.

- Tu devrais te détendre un peu.
- Vous devriez vous détendre un peu.

- Deberías relajarte un poco.
- Debería relajarse un poco.

Je bois pour me détendre.

Yo tomo para relajarme.

- Vous feriez mieux de vous détendre un peu.
- Vous devriez vous détendre un peu.

- Deberías relajarte un poco.
- Debería relajarse un poco.

- Ne me dites pas de me détendre !
- Ne me dis pas de me détendre !

- ¡No me diga que me relaje!
- ¡No me digas que me relaje!

Mais il suffit de se détendre.

Solo tienes que relajarte.

Tu as besoin de te détendre.

Necesitas relajarte.

Tom doit apprendre à se détendre.

Tom tiene que aprender a relajarse.

Tu devrais te détendre un peu.

Deberías relajarte un poco.

- Je veux juste t'aider à te détendre.
- Je veux juste vous aider à vous détendre.

Solo quiero ayudarte a que te relajes.

Et vous détendre au bar de glace.

y relajarse en el bar de hielo.

J'aime me détendre avec un bon roman.

Quiero relajarme con una buena novela.

Vous feriez mieux de vous détendre un peu.

Deberías relajarte un poco.

Je n'ai pas le temps de me détendre.

No tengo tiempo para relajarme.

Elle a besoin de temps pour se détendre.

Ella necesita tiempo para poder relajarse.

Je pense que nous pouvons maintenant nous détendre.

Yo pienso que ahora nos podemos relajar.

Il lui a donné un médicament pour la détendre.

Él le dio una medicina para que se relajara.

Je dispose d'un peu de temps pour me détendre.

Tengo un poco de tiempo para relajarme.

J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre.

Quiero un masaje. Necesito relajarme.

Comme se détendre un peu, amusez-vous un peu,

como aflojar un poco, Diviértete un poco,

Oublie les inquiétudes de la vie et apprends à te détendre.

Olvida las inquietudes de la vida y aprende a relajarte.

Car ça m'aide à me détendre, ça m'aide à relaxer mes nerfs.

porque me ayuda a relajarme, a calmar los nervios.

Quelque chose comme ça, pour tendre la situation avant de la détendre)

Algo así como tensar la situación para destensarla)

Je veux trouver quelque part où je puis m'asseoir et me détendre.

Quiero encontrar un lugar en donde pueda sentarme y relajarme.

J'aime pêcher. On peut se détendre en faisant passer le temps ainsi.

Me gusta pescar. Así uno puede relajarse dejando pasar el tiempo.

Parfois vous avez envie de vous détendre devant une émission comme « Nailed It! ».

A veces uno solo quiere relajarse y mirar un programa como "Nailed It!"

Il n'y a que quelques petits endroits où vous pouvez encore vous détendre,

Hay solo algunos lugares pequeños donde aún puede relajarse,

Grimper ou donner des coups de pied, faire du vélo ou se détendre.

Escalar o patear, andar en bicicleta o relajarse.

J'adorerais être en mesure de trouver davantage de temps que je pourrais consacrer à me détendre.

Me encantaría ser capaz de encontrar más tiempo para relajarme.

Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.

Tatoeba: ¿has oído hablar alguna vez de las peleas de oraciones? Sí, eso es lo que hacemos para divertirnos.

J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.

Estuve tan ocupado la semana pasada que apenas tuve tiempo para relajarme.

- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me délasser après une journée chargée.
- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me détendre après une journée chargée.

Un vaso de vino por la noche me ayuda a relajarme después de un día ajetreado.