Translation of "File" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "File" in a sentence and their portuguese translations:

Allez, file !

Vai-te embora.

- Le temps s'envole.
- Le temps file.

O tempo voa.

Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

Uma longa cáfila movia-se em direção ao oeste.

Contre si vous avez téléchargé un srt file ou une transcription

comparando com enviar um arquivo srt ou uma transcrição.

Vous pouvez construire un file d'attente, vous pouvez obtenir des gens

Você pode construir uma fila, você pode fazer as pessoas

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.

O tempo voa.

- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !

- Corre!
- Corra!
- Corram!

- Il se tenait au bout de la queue.
- Il se tenait au bout de la file.

Ele estava no fim da linha.

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

O tempo voa como uma flecha.

- Va dormir !
- Va au lit !
- Au lit !
- Allez au lit !
- File au lit !
- C'est l'heure d'aller au lit !
- Au dodo !
- Va te coucher !

- Vá para cama!
- Vá dormir!

- Les gens faisaient la file autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.
- Les gens faisaient la queue autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.

As pessoas estavam em fila à volta do quarteirão, à espera que o teatro abrisse.

- Ça fait déjà plus de deux heures que je prends cette file.
- Ça fait déjà plus de deux heures que j'attends dans cette queue.
- Ça fait déjà plus de deux heures que je fais la queue ici.

Estou nesta fila há mais de duas horas.

- Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
- Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard.
- Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard.

Ficamos presos num congestionamento, o que nos fez chegar 20 minutos atrasados.

- Les mouches temporelles aiment une flèche ; les mouches à fruit aiment une banane.
- Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
- Le temps file comme une flèche ; un fruit s'effiloche comme une banane.

- O tempo voa como uma flecha; as moscas-das-frutas gostam de banana.
- O tempo voa como uma flecha; a fruta voa como uma banana.
- Moscas-do-tempo gostam de flecha; moscas-das-frutas gostam de banana.