Translation of "Exprimer" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Exprimer" in a sentence and their portuguese translations:

J'écris pour exprimer mon insatisfaction.

Estou escrevendo para expressar minha insatisfação.

Je voudrais lui exprimer ma gratitude.

Gostaria de exprimir minha gratidão a ela.

- Je ne suis pas bon pour exprimer mes sentiments.
- Je ne suis pas bonne pour exprimer mes sentiments.

Não sou bom em expressar meus sentimentos.

à votre réponse et à vous exprimer correctement

sobre o que vai responder e como vai se expressar corretamente,

Vous devez également exprimer vos pensées dans les commentaires

você também deve expressar seus pensamentos nos comentários

Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.

Os japoneses trocam presentes entre si a fim de expressar seus sentimentos.

Il nous faut peu de mots pour exprimer l’essentiel.

Precisamos de poucas palavras para exprimir o que é importante.

Je crains ne pas être qualifiée pour exprimer mes opinions.

não acredito que seja qualificada para expressar meus pensamentos.

Un froncement de sourcils peut exprimer la colère ou le mécontentement.

Uma carranca pode exprimir raiva ou desagrado.

Aucun mot ne peut exprimer à quel point tu es extraordinaire.

As palavras não podem expressar como você é incrível.

Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.

Não encontro as palavras certas para expressar a minha gratidão.

« Can » est le mot exact pour exprimer la capacité et « may », celui pour demander la permission.

"Can" é a palavra certa para expressar habilidade e "May" para pedir permissão. '

Authentique que l'autre. Mener une vie correcte requiert pourtant cette capacité à nous exprimer selon ces différents

autêntico. Levar uma vida rica exige que possamos nos expressar nessas diversas

Quand j'écris, j'essaie d'imaginer comment l'idée que je veux exprimer pourrait être traduite dans une autre langue.

Quando escrevo, procuro imaginar como a ideia que desejo exprimir poderia ser traduzida para outra língua.

Traduire une phrase en Toki Pona équivaut à exprimer sa signification en termes concrets et de manière très simple.

Traduzir uma frase a Toki Pona equivale a exprimir-lhe o sentido em termos concretos e de maneira bastante simples.

Il y a tant de langues dans le monde mais il n'y a aucun mot qui puisse exprimer combien je t'aime.

Há tantos idiomas no mundo mas não há nenhuma palavra que possa expressar o quanto te amo.

- Pouvez-vous exprimer votre réponse d'une manière compréhensible ?
- Peux-tu formuler ta réponse de manière compréhensible ?
- Pouvez-vous formuler votre réponse de manière compréhensible ?

Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível?

En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement.

Primeiramente, gostaria de expressar minha gratidão ao meu supervisor, Dr. Juan Pisto, por sua paciência, esforço e dedicação.

Le son du guqin est sacré et délicat, spirituel et naturel. Les anciens l'utilisaient pour exprimer un sentiment et un désir d'idéal. Le guqin transcendait déjà largement la signification musicale, et était un symbole de la culture chinoise et du caractère idéaliste.

O som do guqin é sagrado delicado, espirituoso e natural. O ancião usava-o para expressar sentimento e desejar o ideal. Guqin já superava grandiosamente o significado musical, e era símbolo da cultura chinesa e caracter do idealismo.

L'art consiste surtout à exprimer un sentiment, une émotion, un frisson de la vie. Et je préfèrerai toujours un tableau avec des incorrections de dessin, mais devant lequel j'aurai une émotion, au tableau impeccable et qui ne dira rien à mon esprit et à mon imagination.

A arte consiste, sobretudo, em exprimir um sentimento, uma emoção, um frisson de vida. E eu vou preferir sempre um quadro com imperfeições de desenho, mas diante do qual eu sinta uma emoção, a uma tela irretocável, mas que nada me fale ao espírito e à imaginação.

Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.

Estou estudando 31 idiomas porque desejo conhecer melhor o mundo em que vivo, evitando, por exemplo, ler textos com tradução equivocada e também para me comunicar com meus amigos no idioma nativo deles já que alguns não falam inglês ou, se o fizessem, poderiam não expressar o que, de fato, sentem ou pensam.