Translation of "Engagé" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Engagé" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai engagé Tom.

- Eu contratei o Tom.
- Contratei o Tom.

J'ai été engagé.

Eu fui contratado.

J'ai engagé un assistant.

- Eu contratei um assistente.
- Eu contratei uma assistente.

Il a engagé un détective privé.

Ele contratou um detetive particular.

- Tom s'est engagé.
- Tom s'est enrôlé.

Tom se alistou.

Il a engagé une nouvelle secrétaire.

Ele contratou uma secretária nova.

- Suis-je engagé ?
- Suis-je engagée ?

Estou contratado?

Il a engagé un nouveau secrétaire.

Ele contratou uma secretária nova.

- Ouais, et plus tu es engagé,

- Sim, e quanto mais engajamento você tiver,

Il s'est engagé dans la Légion étrangère.

Alistou-se na Legião Estrangeira.

Je me suis engagé dans l'armée de l'air.

Me alistei na força aérea.

- Il a engagé un détective privé.
- Il engagea un détective privé.

Ele contratou um detetive particular.

Le problème, c'est qu'une fois engagé, je ne peux pas faire marche arrière.

O problema é que quando descer aqui, fico comprometido, não há como voltar.

J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à faire mes devoirs de maths.

- Contratei um tutor particular para me ajudar com o dever de matemática.
- Contratei um tutor particular para me ajudar com o trabalho de casa de matemática.

Engagé avec vous tous ces social les réseaux l'ont dans leurs algorithmes, mais

não estão tão engajados com você,

- On ne m'a pas recruté.
- On ne m'a pas embauché.
- On ne m'a pas embauchée.
- On ne m'a pas recrutée.
- On ne m'a pas engagé.
- On ne m'a pas engagée.

Eu não fui contratado.