Translation of "Dépourvu" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Dépourvu" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu m'as pris au dépourvu.
- Vous m'avez pris au dépourvu.
- Tu m'as prise au dépourvu.
- Vous m'avez prise au dépourvu.

- Você me pegou desprevenido.
- Você me pegou desprevenida.

Je suis dépourvu d'épée.

Eu não tenho espada.

Vikings au dépourvu ... à Stamford Bridge.

vikings desprevenidos ... em Stamford Bridge.

- Je suis dépourvu d'âme.
- Je suis dépourvue d'âme.

Eu não tenho alma.

- Tu es dépourvu de pouvoir.
- Tu es dépourvue de pouvoir.

Você está fraco.

- Tu es dépourvu d'ambition.
- Tu es dépourvue d'ambition.
- Vous êtes dépourvu d'ambition.
- Vous êtes dépourvue d'ambition.
- Vous êtes dépourvus d'ambition.
- Vous êtes dépourvues d'ambition.

- Você não é ambicioso.
- Você está sem ambição.

- Il est dépourvu de sens commun.
- Il n'a aucun sens commun.

Ele não tem bom senso.

- Je n'ai pas d'expérience.
- Je suis dépourvu d'expérience.
- Je suis dépourvue d'expérience.

Eu não tenho experiência.

- Je n'ai pas de religion.
- Je suis dépourvu de religion.
- Je n'ai aucune religion.

Eu não tenho religião.

- Je n'ai pas de nourriture.
- Je suis dépourvu de nourriture.
- Je ne dispose d'aucune nourriture.

Não tenho comida nenhuma.

- Je n'ai pas de talent.
- Je suis dépourvu de talent.
- Je suis dépourvue de talent.

Eu não sou talentoso.

- Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.
- Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

Ele parece não ter senso de humor.

- Je n'ai pas d'assurance.
- Je suis dépourvu d'assurance.
- Je suis dépourvue d'assurance.
- Je ne dispose pas d'assurance.

Eu não tenho seguro.