Translation of "D'étoiles" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "D'étoiles" in a sentence and their portuguese translations:

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

- O céu está estrelado.
- O céu está cheio de estrelas.

- Le ciel était rempli d'étoiles.
- Le ciel était plein d'étoiles.

O céu estava cheio de estrelas.

Le ciel était rempli d'étoiles.

- O céu estava cheio de estrelas.
- O céu estava estrelado.

Le ciel était plein d'étoiles.

O céu estava cheio de estrelas.

Une constellation est un groupe d'étoiles.

Uma constelação é um grupo de estrelas.

Combien y a-t-il d'étoiles ?

Quantas estrelas existem?

Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.

Milhares de estrelas brilhavam no céu.

Le ciel est clair et plein d'étoiles.

O céu está limpo e cheio de estrelas.

Il y a une myriade d'étoiles dans l'univers.

Há incontáveis estrelas no universo.

Il y a des millions d'étoiles dans l'univers.

Há milhões de estrelas no Universo.

La quantité d'étoiles dans le ciel est infinie.

O número de estrelas no céu é infinito.

Le nombre d'étoiles dans le ciel est infini.

O número de estrelas no céu é infinito.

On peut voir des milliers d'étoiles dans le ciel.

Podemos ver milhares de estrelas no céu.

Il y a des milliards d'étoiles dans le ciel.

Há bilhões de estrelas no céu.

Nous pouvons voir beaucoup d'étoiles dans le ciel l'été.

No verão nós conseguimos ver muitas estrelas à noite.

Nous eûmes l'occasion d'assister à une pluie d'étoiles filantes.

Tivemos a oportunidade de presenciar uma chuva de estrelas cadentes.

Il y avait un nombre incalculable d'étoiles dans le ciel.

Haviam inúmeras estrelas no céu.

Il y a beaucoup d'étoiles plus grandes que notre Soleil.

Há muitas estrelas maiores que o nosso Sol.

T'es-tu déjà demandé combien il y avait d'étoiles dans le ciel ?

Você já se perguntou quantas estrelas há no céu?

Il y a plus d'étoiles dans le ciel que je ne peux en compter.

Há mais estrelas no céu do que eu possa contar.

- On peut voir de nombreuses étoiles, ce soir.
- De nombreuses étoiles sont à voir ce soir.
- Nous pouvons voir plein d'étoiles cette nuit.

- Esta noite podemos ver muitas estrelas.
- Podem-se ver muitas estrelas esta noite.

Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.

Se alguém ama uma flor da qual só existe um exemplar em milhões e milhões de estrelas, isso basta para que seja feliz enquanto a contempla!

" Tant que du haut des monts la nuit tendra ses voiles, / tant qu'on verra les cieux se parsemer d'étoiles, / tant que la mer boira les fleuves vagabonds, / quel que soit mon destin, votre gloire, vos dons, / j'en atteste les dieux, suivront partout Énée. "

"Enquanto os rios corram para o mar / e as sombras girem pelos ombros das montanhas, / enquanto possa o céu nutrir os astros, / teu nome exaltarei por toda a parte / e eterna estima a ti devotarei.”

Il y a des gens qui pensent que Dieu a fait tout cela juste pour que nous puissions exister dans ce monde. C'est un Dieu intelligent. Il comprend le rapport coût-bénéfice. Il crée des milliards d'étoiles, de galaxies, juste pour notre existence. Il y a des gens qui croient en quelque chose de pire, à savoir que Dieu a fait tout cela pour que cette personne existe, avec son argent, son accent, sa religion, sa position dans une banque ou une université et sa couleur de peau. Vous imaginez un peu ?

Tem gente que acha que Deus fez tudo isso só para nós existirmos aqui. Esse que é um deus inteligente. Entende da relação custo/benefício. Ele faz bilhões de estrelas, galáxias, só para nós existirmos aqui. Tem gente que acha coisa pior, acha que Deus fez tudo isso só para essa pessoa existir aqui, com o dinheiro que ela carrega, com o sotaque que ela usa, com a religião que ela pratica, com o cargo que ela tem dentro do banco ou de uma universidade, com a cor da pele que ela tem. Já imaginou?