Examples of using "Clairement" in a sentence and their russian translations:
Говорите ясно.
Ясное дело!
Ясно.
Скажи чётко.
- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.
Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
- Ты явно ошибался.
- Вы явно ошибались.
очень четко да
Выражайтесь ясно.
Это, очевидно, неизбежно.
Ясно.
Пишите адрес разборчиво!
Ясно, что это была ошибка.
Говорите чётче.
- Чётко выражай свою мысль.
- Ясно выражай свою мысль.
- Вырази свою мысль чётко.
- Вырази свою мысль ясно.
Он выразился ясно.
Ясно, что это обман!
Я всё отчётливо слышал.
Очевидно, что это мошенничество.
Говори медленно и чётко.
Том явно заблудился.
Очевидно, что это ложь.
Чётко выражайте свои мысли!
- Ясно, что это обман!
- Это явная подделка.
- Ясно, что это подделка.
Том явно ревновал.
Это явно самая лучшая.
Это явно самый лучший.
Вырази себя как можно более ясно.
Вырази себя как можно более ясно.
Без сомнения, поиски требуют бо́льших затрат.
Они могут ясно видеть свечение водорослей.
Она честно признала свою ошибку.
Я ясно выразил своё неодобрение.
Так что это очень особенный инструмент.
Чтобы говорить о Göbeklitepe более четко
Выражайте свои мысли как можно яснее.
Тут явно какая-то проблема.
- Дело было явно не в этом.
- Это был явно не тот случай.
Это слово явно германского происхождения.
- Вы ясно объяснили свои идеи.
- Ты ясно объяснила свои идеи.
- Ты ясно объяснил свои идеи.
как ты смогла понять, что это именно она?»
С Вики явно было не всё в порядке.
Говорите разборчиво, чтобы каждый мог вас услышать.
Полагаю, я достаточно ясно выразился.
- Кто-то явно лжёт.
- Кто-то явно врёт.
Ясно.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
Он явно лжёт.
- Она явно врёт.
- Она нагло врёт.
Я ясно помню тот день.
Логика, очевидно, твоя сильная сторона.
Том явно не хочет там быть.
Она объяснила, что хочет идти учиться в колледж.
Озвучивайте свои желания, нежелания, ограничения, ожидания.
Мне абсолютно ясно, что нам нужно сделать.
я больше не принадлежала к королевству больных.
- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.
Он не мог выразиться яснее.
Пожалуйста, скажите чётко: да или нет.
Я ясно видел в ее пасти… …оторванное щупальце.
Можешь объяснить получше?
Он объяснил всё толково и ясно, привёл примеры.
и вы явно не хочу тратить свое время
явно ничего не значат для наших политиков и нашего общества.
Он ясно дал понять, что не знаком с темой.
Думаю, я недостаточно ясно выразился.
Потому что это проблема, когда вы явно ошибаетесь.
Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.
Если есть что-то, что вы явно ошибался, извиниться.
Я помню этот случай так ясно, словно это было вчера.
Том ясно дал понять, чего он от нас ждёт.
Чем старше я становлюсь, тем яснее помню то, чего никогда не было.
Ясно, что вы ошиблись.
В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.