Translation of "Clairement" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Clairement" in a sentence and their dutch translations:

- Parlez clairement.
- Parle clairement.

Spreek duidelijk.

Clairement!

Duidelijk!

Clairement.

Duidelijk.

- Parle distinctement.
- Parlez clairement.
- Parle clairement.

Spreek duidelijk.

Parle clairement !

- Spreek duidelijk.
- Spreek duidelijk!

- C'est clairement le meilleur.
- C'est clairement la meilleure.

Dit is duidelijk het beste.

C'est clairement inévitable.

- Dat is duidelijk niet te vermijden.
- Dat is duidelijk onvermijdbaar.

- Clairement.
- C'est clair.

Duidelijk.

Dites-le clairement.

Spreek duidelijk.

Exprime ton idée clairement.

Druk je gedachten klaar uit.

C'est clairement un mensonge.

Dat is duidelijk een leugen.

Exprimez clairement vos pensées !

Druk uw gedachten duidelijk uit.

C'est clairement un faux.

- Die is duidelijk nep.
- Hij is duidelijk nep.
- Het is duidelijk een vervalsing.

C'est clairement la meilleure.

Dit is duidelijk het beste.

C'est clairement le meilleur.

Dit is duidelijk het beste.

- Parle clairement !
- Parlez distinctement !

Spreek duidelijk!

- Exprimez-vous le plus clairement possible.
- Exprimez-vous aussi clairement que possible.
- Exprime-toi le plus clairement possible.

Druk jezelf zo duidelijk mogelijk uit.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Zonder twijfel moeten we meer uitgeven voor het zoeken.

Ils voient clairement la bioluminescence.

Ze kunnen de bioluminescentie duidelijk zien.

- Écris sans fioriture !
- Écris clairement !

Schrijf duidelijk!

Vous devriez parler plus clairement.

- Je moet duidelijker spreken.
- Jullie moeten duidelijker spreken.

Torajiro a clairement dit qu'il m'aimait.

Jiro Tora heeft duidelijk gezegd dat hij van mij houdt.

Clairement, ce n'était pas le cas.

Klaarblijkelijk was dat niet het geval.

Ce mot est clairement d'origine germanique.

Dit woord is duidelijk van Germaanse oorsprong.

Parle clairement afin que tous puissent t'entendre.

Spreek duidelijk, zodat iedereen je kan horen.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Clairement.
- C'est clair.

Duidelijk.

Je n'appartenais clairement plus au royaume des malades.

hoorde ik niet meer bij de wereld van de zieken.

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

Spreek langzaam en duidelijk.

Il n'aurait pas pu le dire plus clairement.

Hij had het niet duidelijker kunnen zeggen.

Je vois clairement son bras coupé dans sa gueule.

En ik zie duidelijk... ...haar arm in z'n bek.

On peut clairement voir les étoiles à cet endroit.

In dit gebied kan je de sterren duidelijk zien.

N'ont clairement aucune importance pour nos politiciens et notre société ?

duidelijk niets betekenen voor onze politici en gemeenschap.

Je pense que je ne l'ai pas dit assez clairement.

Ik denk dat ik niet duidelijk genoeg ben geweest.

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.

Wat goed bedacht is wordt duidelijk gezegd, en de woorden om het te zeggen komen gemakkelijk.

Assentiment, même lorsque Bernadotte a clairement indiqué qu'en tant que prince héritier, il poursuivrait les intérêts suédois.

toestemming, zelfs toen Bernadotte duidelijk maakte dat hij als kroonprins Zweedse belangen zou nastreven.

- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.

Je hebt het duidelijk mis.

Certaines années, au même titre que certains poètes, certains politiciens et certaines belles femmes, se distinguent par une renommée qui va bien au-delà du lot commun, et 1929 fut clairement une telle année.

Sommige jaren worden, evenals sommige dichters, sommige politici en sommige charmante vrouwen, uitverkoren voor een faam die ver uitgaat boven het normale. Een dergelijk jaar was ook 1929.