Translation of "Clairement" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Clairement" in a sentence and their italian translations:

- Parlez clairement.
- Parle clairement.

- Parli chiaramente.
- Parlate chiaramente.

Clairement!

Chiaramente!

Clairement.

Chiaramente.

- Parle distinctement.
- Parlez clairement.
- Parle clairement.

- Parla chiaramente.
- Parla con chiarezza.
- Parli chiaramente.
- Parli con chiarezza.
- Parlate chiaramente.
- Parlate con chiarezza.

- Écrivez clairement l'adresse !
- Écris clairement l'adresse !

- Scrivi chiaramente l'indirizzo.
- Scriva chiaramente l'indirizzo.
- Scrivete chiaramente l'indirizzo.
- Scrivi con chiarezza l'indirizzo.
- Scriva con chiarezza l'indirizzo.
- Scrivete con chiarezza l'indirizzo.

C'est clairement inévitable.

È chiaramente inevitabile.

Écrivez clairement l'adresse !

Scrivete l'indirizzo in modo comprensibile.

- Clairement, c'était une erreur.
- Clairement, ce fut une erreur.

Chiaramente era un errore.

- Tom est clairement un abruti.
- Tom est clairement un imbécile.

- Tom ovviamente è un idiota.
- Tom ovviamente è un cretino.
- Tom ovviamente è un rompiscatole.

Il s'est exprimé clairement.

Si è espresso chiaramente.

J'ai tout entendu clairement.

Ho sentito tutto chiaramente.

Clairement, c'est une fraude.

Chiaramente è una frode.

Tom est clairement perdu.

Tom è chiaramente perso.

C'est clairement un mensonge.

- È ovvio che è una bugia.
- È ovvio che è una menzogna.

Tom s'est exprimé clairement.

Tom si è espresso chiaramente.

C'est clairement un faux.

È chiaramente un falso.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Senza dubbio dovremmo trascorrere più tempo a cercare.

Ils voient clairement la bioluminescence.

Possono vedere chiaramente la bioluminescenza.

C'est clairement un outil très spécialisé.

Chiaramente, è uno strumento molto specializzato.

Oui, c'est clairement la mouche blanche.

Sì, è chiaramente la mosca bianca.

Exprimez-vous le plus clairement possible.

- Esprimiti il più chiaramente possibile.
- Si esprima il più chiaramente possibile.

Ce mot est clairement d'origine germanique.

Questa parola è chiaramente di origine germanica.

Vicky était clairement un enfant à problèmes.

Vicky era senza dubbio una bambina problematica.

Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait l'épouser.

Gli fece chiaramente capire che voleva sposarlo.

Tom ne veut clairement pas y être.

- Tom chiaramente non vuole essere lì.
- Tom chiaramente non vuole essere là.

Je me tenais droite, je parlais clairement.

Mi sono seduta dritta, ho parlato chiaramente.

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

Qualcuno sta chiaramente mentendo.

Ce que nous devons faire m'apparaît très clairement.

Beh, quello che dobbiamo fare è evidente.

Je n'appartenais clairement plus au royaume des malades.

non facevo più parte del mondo dei malati.

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

Je vois clairement son bras coupé dans sa gueule.

E gli vedo chiaramente... il suo tentacolo mozzato in bocca.

La scène a été clairement imprimée dans ma mémoire.

La scena era chiaramente impressa nella mia memoria.

Je voulais expliquer clairement à chacun de ces médecins

Volevo spiegare chiaramente a tutti loro

Il a clairement fait comprendre que l'idée était insensée.

Ha chiaramente fatto capire che l'idea era insensata.

N'ont clairement aucune importance pour nos politiciens et notre société ?

sembrano non significare nulla per i politici e per la società?

Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions.

A volte ha difficoltà nell'esprimere le sue opinioni.

Cependant, l'engagement de Murat envers la sixième coalition était clairement timide.

Tuttavia, l'impegno di Murat per la Sesta Coalizione è stato decisamente poco convinto.

Plus je vieillis et plus je me souviens clairement de ce qui n'est jamais arrivé.

Più invecchio, più chiaramente ricordo cose che non sono mai successe.

Assentiment, même lorsque Bernadotte a clairement indiqué qu'en tant que prince héritier, il poursuivrait les intérêts suédois.

assenso, anche quando Bernadotte ha chiarito che come principe ereditario, avrebbe perseguito gli interessi svedesi.

La manière de voir par la Foi est de fermer l’Œil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.

Vedere attraverso la fede significa chiudere gli occhi della ragione: la luce dell'alba appare più chiara quando spegni la tua candela.