Translation of "Pauvres" in German

0.015 sec.

Examples of using "Pauvres" in a sentence and their german translations:

Pauvres enfants !

Arme Kinder!

- Les pauvres s'appauvrissent.
- Les pauvres s'appauvrissent davantage.

Die Armen werden noch ärmer.

- Tu aides les pauvres.
- Vous aidez les pauvres.

Du hilfst den Armen.

Ils sont les plus pauvres d'entre les pauvres.

- Sie sind die Ärmsten der Armen.
- Sie sind die Allerärmsten.

J'aidais les pauvres.

Ich half den Armen.

J'aide les pauvres.

Ich helfe den Armen.

Nous sommes pauvres.

Wir sind arm.

- Elle aidait les pauvres.
- Elle a aidé les pauvres.

- Sie half den Armen.
- Sie hat den Armen geholfen.

- Nous aidions les pauvres.
- Nous avons aidé les pauvres.

Wir halfen den Armen.

- Bénis soient les pauvres d'esprit.
- Bienheureux les pauvres d'esprit.

- Selig sind die geistig Armen.
- Der Dumme hat mehr vom Leben.

- Bénis soient les pauvres d'esprit.
- Heureux les pauvres d'esprit.

Selig sind, die da geistlich arm sind.

- Vous n'aidez pas les pauvres.
- Ils n'aident pas les pauvres.
- Elles n'aident pas les pauvres.

Sie helfen den Armen nicht.

- Tu n'aidais pas les pauvres.
- Vous n'aidiez pas les pauvres.
- Tu n'as pas aidé les pauvres.
- Vous n'avez pas aidé les pauvres.

- Du halfst den Armen nicht.
- Du hast den Armen nicht geholfen.
- Sie haben den Armen nicht geholfen.

- Ils n'aidaient pas les pauvres.
- Elles n'aidaient pas les pauvres.

Sie halfen den Armen nicht.

- Nous n'aidons pas les pauvres.
- Nous n'aiderons pas les pauvres.

Wir helfen den Armen nicht.

- Elles n'aident pas les pauvres.
- Elles n'aideront pas les pauvres.

Sie werden den Armen nicht helfen.

- Ils n'aideront pas les pauvres.
- Elles n'aideront pas les pauvres.

Sie werden den Armen nicht helfen.

Tu aidais les pauvres.

Du halfst den Armen.

Il aidait les pauvres.

Er half den Armen.

Vous aidiez les pauvres.

- Ihr halft den Armen.
- Sie halfen den Armen.

J'ai aidé les pauvres.

Ich habe den Armen geholfen.

Il aide les pauvres.

Er hilft den Armen.

Tom aide les pauvres.

Tom hilft den Armen.

Elle aide les pauvres.

Sie hilft den Armen.

Nous aidons les pauvres.

Wir helfen den Armen.

Il aidera les pauvres.

Er wird den Armen helfen.

Elle aidera les pauvres.

Sie wird den Armen helfen.

Nous aiderons les pauvres.

Wir werden den Armen helfen.

Vous aiderez les pauvres.

- Sie werden den Armen helfen.
- Ihr werdet den Armen helfen.

Bienheureux les pauvres d'esprit.

Selig sind die geistig Armen.

Elles aideront les pauvres.

Sie werden den Armen helfen.

Elle aidait les pauvres.

Sie half den Armen.

Pourquoi sommes-nous pauvres ?

- Warum sind wir arm?
- Wieso sind wir arm?
- Weshalb sind wir arm?

Les pauvres s'appauvrissent davantage.

Die Armen werden noch ärmer.

- Vous n'avez pas aidé les pauvres.
- Ils n'ont pas aidé les pauvres.
- Elles n'ont pas aidé les pauvres.

Sie haben den Armen nicht geholfen.

Et si vous êtes pauvres,

Wenn die Armut Ihr Leben im Griff hat

Bénis soient les pauvres d'esprit.

- Selig sind, die da geistlich arm sind.
- Selig sind die Armen im Geiste.

Nous sommes pauvres, mais heureux.

Wir sind arm, aber glücklich.

Tu n'aidais pas les pauvres.

Du halfst den Armen nicht.

Il n'aidait pas les pauvres.

Er half den Armen nicht.

Tom n'aidait pas les pauvres.

- Tom half den Armen nicht.
- Tom hat den Armen nicht geholfen.

Elle n'aidait pas les pauvres.

Sie half den Armen nicht.

Nous n'aidions pas les pauvres.

Wir halfen den Armen nicht.

Ils n'aidaient pas les pauvres.

- Sie halfen den Armen nicht.
- Sie halfen nicht den Armen.

Tu as aidé les pauvres.

Du hast den Armen geholfen.

Elle a aidé les pauvres.

Sie hat den Armen geholfen.

Vous avez aidé les pauvres.

- Sie haben den Armen geholfen.
- Ihr habt den Armen geholfen.

Il n'aidera pas les pauvres.

Er wird den Armen nicht helfen.

Vous n'aidez pas les pauvres.

Ihr helft den Armen nicht.

Ou dans les régions pauvres.

Oder die einkommensschwach sind.

Nous étions pauvres, mais heureux.

Wir waren arm, aber glücklich.

Elles n'aident pas les pauvres.

Sie helfen den Armen nicht.

Nous ne sommes pas pauvres.

Wir sind nicht arm.

Ils doivent être très pauvres.

Die müssen sehr arm sein.

- Il a aidé les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres sa vie durant.
- Il aida les pauvres durant toute sa vie.

- Sein ganzes Leben lang hat er Armen geholfen.
- Er half sein ganzes Leben lang den Armen.
- Sein ganzes Leben lang half er den Armen.

- Il a aidé les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres sa vie durant.

Er half sein ganzes Leben lang den Armen.

- Les pauvres ne sont pas toujours tristes.
- Les pauvres ne sont pas toujours malheureux.

Die Armen sind nicht immer unglücklich.

La vie dans les quartiers pauvres.

Sie leben in Armutsvierteln.

Les riches méprisent parfois les pauvres.

Die Reichen verachten manchmal die Armen.

Si j'étais riche, j'aiderais les pauvres.

Wäre ich reich, würde ich den Armen helfen.

Ne te moque pas des pauvres.

Mach dich nicht über die Armen lustig.

Tu n'as pas aidé les pauvres.

Du hast den Armen nicht geholfen.

Il n'a pas aidé les pauvres.

Er hat den Armen nicht geholfen.

Elle n'a pas aidé les pauvres.

Sie hat den Armen nicht geholfen.

Nous n'avons pas aidé les pauvres.

Wir haben den Armen nicht geholfen.

Vous n'avez pas aidé les pauvres.

- Sie haben den Armen nicht geholfen.
- Ihr habt den Armen nicht geholfen.

Elles n'ont pas aidé les pauvres.

Sie haben den Armen nicht geholfen.

Les zones riches, pas les pauvres.

in reichen Gemeinden, nicht armen.

Il est né de parents pauvres.

Er war das Kind armer Leute.

Nous ne sommes pas si pauvres.

So arm sind wir nicht.

Il vient en aide aux pauvres.

Er hilft den Armen.

Les pauvres gosses tremblaient de peur.

- Die armen Buben zitterten vor Angst.
- Die bedauernswerten Jungen zitterten vor Angst.

On devrait donner l'aumône aux pauvres.

Man sollte den Armen Almosen geben.

Les pauvres font travailler leurs enfants.

Arme Leute lassen ihre Kinder arbeiten.

Tom croit que les riches méritent d'être riches, et que les pauvres méritent d'être pauvres.

- Tom glaubt, dass die Reichen es verdienen, reich zu sein, wie die Armen es verdienen, arm zu sein.
- Tom glaubt, dass die Reichen es verdienen, reich zu sein, und dass die Armen es verdienen, arm zu sein.

- Il a aidé les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres durant toute sa vie.

- Sein ganzes Leben lang hat er Armen geholfen.
- Sein ganzes Leben lang half er den Armen.

Ensuite, nous associons l'église avec les pauvres.

Wir bringen die Kirche dann mit den Armen zusammen.

De nouvelles couvertures furent distribuées aux pauvres.

Frische Decken wurden an die Armen verteilt.

Il est toujours généreux envers les pauvres.

Er ist immer großzügig mit armen Leuten.