Translation of "Merci" in Portuguese

0.314 sec.

Examples of using "Merci" in a sentence and their portuguese translations:

Merci, merci, merci beaucoup.

Obrigado, obrigado, muito obrigado.

- Merci !
- Merci.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

- Merci beaucoup !
- Grand merci.
- Merci beaucoup.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!
- Muito obrigado.

- Merci beaucoup !
- Merci bien.
- Un grand merci !
- Grand merci !

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

- Merci, mon chéri.
- Merci, ma chérie.
- Merci, chéri.
- Merci, chérie.

Obrigado, coração!

- Merci beaucoup !
- Merci vraiment.
- Merci mille fois !

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « C'est moi. »

"Obrigado." "De nada."

- Merci d'avance.
- D'avance, merci.

- Obrigado desde já.
- Agradeço desde já.

- Merci beaucoup !
- Grand merci !

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

- Merci, Einstein.
- Merci, Einstein !

Obrigado, Einstein.

- Merci beaucoup !
- Merci bien.

- Muito obrigado!
- Muito grato!
- Muito agradecido!

- Merci, de même !
- Merci, toi aussi !
- Merci, vous aussi !
- Merci, pareillement !

Obrigado, igualmente!

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue !
- Merci de venir.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Obrigado por virem.

- Merci bien.
- Grand merci.
- Mille mercis.
- Merci beaucoup.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!
- Muito obrigado.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigada. Por nada.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Obrigado", - "De nada".
- "Agradecido", - "Por nada".
- "Obrigado", - "Disponha".

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Obrigado." "De nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

Merci.

Obrigado.

Merci !

Obrigado!

- Merci, de même !
- Merci, également !

Obrigado, igualmente!

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.

Obrigado por ter vindo.

- Merci, de même !
- Merci, vous de même !
- Merci, également !

Obrigado, igualmente!

- Merci, mon cher !
- Merci ma chère !
- Merci, ma chérie !

Obrigado, querido.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venues.

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

- Merci bien.
- Mille mercis.
- Merci beaucoup.
- Merci mille fois !

- Muito obrigado.
- Muito obrigada.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

"Obrigado." "De nada."

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »
- « Merci ! » « Il n'y a pas de quoi ! »
- « Merci ! » « Pas de quoi ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigada." "Não se preocupe."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- Dieu merci.
- Grâce à Dieu.
- Merci à Dieu !
- Dieu merci !

Graças a Deus.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigado." "Não tem de quê."

- Merci à toi.
- Merci à vous.

Graças a você.

- Encore une fois, merci.
- Encore merci.

Obrigado novamente.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »

"Obrigado." "De nada."

- Merci bien.
- Mille mercis.
- Merci beaucoup.

- Muito obrigado.
- Muito obrigada.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Por nada."

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!

- Merci de votre aide.
- Merci pour l'aide.
- Merci de ton aide.

- Obrigado por ajudar.
- Agradecido pela ajuda.
- Grato pela ajuda.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Il n'y a pas de quoi ! »

"Obrigado." "De nada."

Merci beaucoup.

Muito obrigado.

Non, merci.

- Não, obrigado.
- Não, obrigada.

Merci d'avance.

Obrigado desde já.

Merci vraiment.

Obrigado mesmo.

Merci beaucoup !

Muito obrigada!

Merci Monseigneur.

Obrigado, querido Deus.

Merci d'expliquer.

Por favor, explique.

Dieu merci.

Graças a Deus.

Merci, Jésus.

Obrigado, Jesus.

Merci, Yukina.

Obrigado, Yukina.

D'avance, merci.

Desde já, obrigado.

Merci, également !

Obrigado, igualmente!

Merci, Einstein !

Obrigado, Einstein!

Merci bien.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

Alors merci.

Então, obrigado.

- Ça va, merci.
- Je vais bien, merci.

- Tudo bem, obrigado.
- Tudo bem, obrigada.
- Eu estou bem, obrigado.

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !

Obrigado pela informação.