Translation of "14 h 30" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "14 h 30" in a sentence and their portuguese translations:

J’ai une réunion à 14 h 30.

- Eu tenho uma reunião às 2:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

Je vais attendre jusqu'à 14 h 30.

Vou esperar até às 14:30.

Notre vol part à 14 h 30.

- Nosso voo parte às 2h30.
- O nosso voo parte às 2h30.

Pourrais-tu revenir ici, demain à 14 h 30 ?

- Você poderia voltar aqui amanhã às duas e meia?
- Vocês poderiam voltar aqui amanhã às duas e meia?

Je dois aller chercher mon fils à 14 h 30.

- Tenho de ir buscar meu filho às 14:30.
- Eu tenho que ir buscar o meu filho às 14:30.

Vous devez être ici à 14 h 30 au plus tard.

- Você precisa estar aqui, o mais tardar, às 2:30.
- Vocês precisam estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- O senhor deve estar aqui, o mais tardar, às duas e meia.
- A senhora deve estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- Os senhores deverão estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- As senhoras deverão estar aqui, o mais tardar, às duas e meia.

- J’ai une réunion à 14 h 30.
- J'ai une réunion à 2h30.

- Tenho uma reunião às 14:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

Tom et Mary ont quitté le bureau ensemble à 14 h 30.

Tom e Maria saíram do escritório juntos às 14:30.

- Tom a travaillé jusqu'à 2h30.
- Tom a travaillé jusqu’à 14 h 30.

O Tom trabalhou até as 14h30.

- Assurez-vous que vous êtes ici par 2:30.
- Assurez-vous d'être là avant 14 h 30.

- Certifique-se de que você está aqui às 2:30.
- Certifique-se de estar aqui às 2:30.

- Je dois être là-bas à 14 h 30.
- Je dois y être à 2 h 30.

- Tenho que estar lá às 2h30.
- Eu tenho que estar lá às 2h30.

- J’étais avec Tom de 8 h 30 à 14 h 30.
- J'étais avec Tom de 20h30 à 2h30.

Eu estive com o Tom das 8h30 às 2h30.

J'avais un rendez-vous à 14 h 30 mais j'ai été coincé dans la circulation et je n'ai pas pu y arriver à l'heure.

Eu tinha um compromisso marcado para as duas da tarde, mas não consegui chegar a tempo por causa do trânsito ruim.