Translation of "Rêves" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Rêves" in a sentence and their polish translations:

J'ai des rêves.

Mam fantazje.

Les rêves deviennent réalité.

Marzenia się spełniają.

J'ai beaucoup de rêves.

Mam dużo snów.

- Bonne nuit, fais de doux rêves !
- Bonne nuit, faites de doux rêves !

Dobrej nocy, słodkich snów!

- Bonne nuit.
- Dors bien.
- Fais de beaux rêves.
- Faites de beaux rêves.

Śpij dobrze.

Je fais des rêves étranges.

Mam dziwne sny.

Les rêves se sont réalisés.

Sny się spełniają.

C'est la femme de mes rêves.

Ona jest kobietą moich snów.

Un jour ses rêves se réaliseront.

Jej marzenie kiedyś się ziści.

Bonne nuit. Fais de beaux rêves.

Dobranoc. Kolorowych snów.

Je fais souvent de mauvais rêves.

Często miewam koszmary.

Bonne nuit et fais de beaux rêves.

Dobrej nocy i dobrych snów.

Les rêves peuvent être intenses et mémorables.

Bywa tak, że sny pamiętamy bardzo wyraziście.

L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais.

Jedno z moich marzeń to nauka islandzkiego.

Tu es la femme de mes rêves.

Jesteś kobietą z moich snów.

Interprète mes rêves étranges, s'il te plait.

Proszę, wytłumacz moje dziwne sny.

Quelles sont vos peurs ? Vos attentes ? Vos rêves ?

Czego się obawiasz? Jakie masz nadzieje? Jakie masz marzenia?

- Dors bien, Timmy.
- Fais de beaux rêves Timmy.

Śpij dobrze, Timmy.

Tout peut arriver dans le monde des rêves.

W świecie snów wszystko może się zdarzyć.

- Tu rêves.
- Tu es en train de rêver.

Śnisz.

C'est juste prendre ses rêves pour des réalités.

To tylko pobożne życzenie.

Je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves.

Nie mam pieniędzy, ale mam marzenia.

Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.

Nie sądziła, że jej marzenia się spełnią.

Mais également à des désirs, à des rêves, à des aspirations.

ale także na pragnienia, marzenia oraz aspiracje.

- Je fais souvent des cauchemars.
- Je fais souvent de mauvais rêves.

Często miewam koszmary.

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.

Najlepszym sposobem, żeby zrealizować swoje sny jest obudzenie się.

Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.

Każdy chciałby wierzyć, że sny mogą się spełniać.

Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.

Moje oczy są jak ocean, w którym odbijają się moje sny.

Personne autant que Freud n'a contribué à la compréhension des rêves.

- Nikt nie miał większego wkładu w zrozumienie snów, niż Freud.
- Nikt nie przyczynił się do zrozumienia snów bardziej od Freuda.
- Nie ma nikogo, kto przyczyniłby się do zrozumienia snów bardziej od Freuda.

Ce quelque chose est à la recherche du désir et des rêves.

poszukiwanie pragnień, marzeń.

L'avenir appartient à ceux qui croient à la beauté de leurs rêves.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

Jamais, dans mes rêves les plus fous, n'ai-je pensé que quelque chose de tel surviendrait.

- Nawet w najśmielszych marzeniach nie sądziłem, że coś takiego mogło by się wydarzyć.
- Nawet w najśmielszych marzeniach nie sądziłam, że coś takiego mogło by się wydarzyć.

Je ne sais pas pourquoi elle n'est pas dans mes rêves. Sans doute, en n'étant pas là, ne veut-elle pas me déranger.

Nie wiem, czemu w mych snach jej nie ma. Może dlatego nie chce być, by nie przeszkadzać.