Translation of "Dors" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Dors" in a sentence and their polish translations:

- Je dors nu.
- Je dors nue.

Śpię nago.

Tu dors ?

Śpisz?

- Dors !
- Dormez !
- Dors.
- Endors-toi.
- Endormez-vous.

Idź spać!

Je dors peu.

Nie śpię dużo.

Dors bien, Timmy.

Śpij dobrze, Timmy.

Je dors debout.

Śpię na stojąco.

- Où est-ce que je dors ?
- Je dors où ?

Gdzie mam spać?

- Dors bien.
- Dormez bien.

Śpij dobrze.

Je dors à poil.

Śpię nago.

Tu dors vraiment beaucoup !

Naprawdę dużo śpisz.

- Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.
- Je dors avec deux édredons, en hiver.
- Je dors avec deux couettes, l'hiver.

Podczas zimy śpię pod dwoma kocami.

Ferme les yeux et dors.

Zamknij oczy i śpij.

Je dors dans ma chambre.

Śpię w swoim pokoju.

Je ne dors pas bien.

- Nie śpię za dobrze.
- Marnie sypiam.

Bois moins et dors davantage.

Pij mniej i śpij więcej.

Je ne dors pas encore.

Jeszcze nie śpię.

Ne dors pas trop demain matin.

Nie zaśpij jutro rano.

Bref, je ne dors jamais en avion.

Nigdy nie śpię w samolocie.

Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.

Podczas zimy śpię pod dwoma kocami.

- Dors bien, Timmy.
- Fais de beaux rêves Timmy.

Śpij dobrze, Timmy.

Je dors six heures par jour en moyenne.

- Przeciętnie śpię sześć godzin dziennie.
- Śpię przeciętnie sześć godzin dziennie.

Peut-être que tu ne dors pas assez.

- Może się pani nie wysypia.
- A może się nie wysypiasz.
- Może za mało pan sypia.

- Tu dors pas encore ?
- Es-tu toujours debout ?

Nie śpisz jeszcze?

Je vais lire un livre pendant que tu dors.

- Poczytam książkę, gdy będziesz spać.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spał.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spała.

Réveille-toi, marmotte ! Ça fait douze heures que tu dors !

Wstawaj, śpiochu! Śpisz już dwanaście godzin!

Quand je dors, c'est la position en cuillère que je préfère.

Najbardziej lubię na łyżeczkę.

- Bonne nuit.
- Dors bien.
- Fais de beaux rêves.
- Faites de beaux rêves.

Śpij dobrze.