Translation of "T'aime" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "T'aime" in a sentence and their polish translations:

- Je t'aime !
- Je t'aime.

Kocham cię.

Je t'aime !

Kocham cie!

Tom t'aime.

Tom cię kocha.

Il t'aime.

On cię kocha.

Dieu t'aime.

Bóg cię kocha.

- Je t'aime beaucoup.
- Je t'aime au coton.

Bardzo cię lubię.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon cœur.

- Kocham cię, skarbie.
- Kocham cię, kochanie.

- Je t'aime beaucoup.
- Tu me plais.
- Vous me plaisez.
- Je t'aime.
- Je t'aime bien.

Lubię cię.

Je t'aime toujours.

Dalej cię kocham.

PS : Je t'aime.

PS Kocham cię!

Je t'aime, Tom.

Kocham się w tobie, Tom.

Je t'aime beaucoup !

Bardzo cię lubię!

- Je t'aime !
- Je vous aime.
- Je t'adore.
- Je t'aime.

- Kocham cię.
- Kocham cię!

Je ne t'aime pas.

Nie kocham cię.

Je t'aime, mon ange.

Kocham cię, mój aniele.

Je doute qu'elle t'aime.

Wątpię czy ona cię kocha.

Je ne t'aime plus.

Już cię nie kocham.

Pardonne-moi, je t'aime.

Przepraszam, że cię kocham.

- Je t'aime vraiment.
- Je t'aime vraiment bien.
- Tu me plais vraiment.

Naprawdę cię lubię.

- Je t'aime plus que tout.
- Je t'aime plus que tout au monde.

Kocham Cię ponad wszystko na świecie.

- Je t'aime juste comme tu es.
- Je t'aime exactement comme tu es.

Kocham cię takim jakim jesteś.

Tu sais que je t'aime.

Ty wiesz, że cię kocham.

- L'Amérique t'aime.
- L'Amérique vous aime.

- Ameryka cię kocha.
- Ameryka was kocha.

- Je t'aime !
- Je vous aime.

Kocham cię.

Il t'aime autant que moi.

On kocha cię tak samo jak ja.

- Je t'aime plus que tu ne m'aimes.
- Je t'aime davantage que tu ne m'aimes.

Kocham cię bardziej niż ty mnie.

Je pense qu'elle ne t'aime pas.

Myślę, że ona cię nie kocha.

Ne pleure pas. Moi, je t'aime.

Nie płacz. Kocham cię.

Je t'aime de tout mon être.

Kocham cię całym sobą.

Je t'aime juste comme tu es.

Kocham cię takim jakim jesteś.

Je t'aime de tout mon cœur.

Kocham cię całym sercem.

Je t'aime plus que tu ne m'aimes.

Kocham cię bardziej niż ty mnie.

À son regard on voit qu'elle t'aime.

Po jej oczach widać, że cię kocha.

Tu ne sais pas combien je t'aime.

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

- Je t'aime aussi.
- Je vous aime aussi.

Także ja was kocham.

J'imagine que c'est pour ça que je t'aime.

Myślę, że to dlatego cię kocham.

Je t'aime bien plus que je l'aime, elle.

Kocham cię bardziej niż ją.

Tu n'as aucune idée de combien je t'aime.

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

- Je ne t'aime plus.
- Tu ne me plais plus.

Już Cię nie lubię.

- Je doute qu'elle vous aime.
- Je doute qu'elle t'aime.

Wątpię, by cię kochała.

- Je t'aime quand même.
- Je vous aime quand même.

Mimo wszystko cię kocham.

- Je veux simplement dire que je vous aime.
- Je veux simplement dire que je t'aime.
- Je veux simplement déclarer que je t'aime.

Po prostu chcę powiedzieć, że Cię kocham.

- Ça veut dire qu'il t'aime.
- Ça veut dire qu'il vous aime.

- To znaczy, że on Cię kocha.
- To znaczy, że Cię kocha.

- Tu ignores combien je t'aime.
- Vous ignorez combien je vous aime.

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

Depuis l'autre côté de la pièce elle forma les mots "je t'aime" avec les lèvres.

Z drugiego końca pokoju wypowiedziała bezgłośnie "kocham cię".