Translation of "Passée" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Passée" in a sentence and their polish translations:

Comment s'est passée l'école, aujourd'hui ?

Jak było dzisiaj w szkole?

Comment s'est passée ta journée ?

- Jak minął dzień?
- Jak ci minął dzień?

- Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
- Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.

Pamiętam, jak Cię widziałem w ubiegłym roku.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

W zeszłym tygodniu byliśmy bardzo zajęci.

Je l'ai acheté la semaine passée.

Kupiłem to w zeszłym tygodniu.

Où as-tu logé l'année passée ?

Gdzie mieszkałeś w zeszłym roku?

Une chose étrange s'est passée hier soir.

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

L'année passée ils sont allés à Kyoto.

W zeszłym roku pojechali do Kioto.

- Avec combien de personnes as-tu baisé l'année passée ?
- Avec combien de personnes avez-vous baisé l'année passée ?

Z iloma osobami uprawiałeś seks przez ostatni rok?

L'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.

dochodzenie dotyczyło już nie przypadkowej śmierci, ale zabójstwa.

Après une journée passée dans un temple ancien,

Po dniu spędzonym w sanktuarium prastarej świątyni...

- C'était la semaine dernière.
- C'était la semaine passée.

To było w zeszłym tygodniu.

Une année est passée depuis qu'il est venu ici.

Od jego przyjazdu tutaj minął rok.

- Il s'est empâté depuis que je l'ai vu la fois passée.
- Il a grossi, depuis que je l'ai vu la fois passée.

Jest grubszy, niż gdy widziałem go ostatnim razem.

Il semblait comprendre tout ce par quoi elle était passée

Wyglądało, że rozumie, przez co przeszła.

- Comment s'est passée ta nuit ?
- Comment s'est déroulée ta nuit ?

Jak minęła noc?

Une fille du nom de Kate est passée pour te voir.

Przyszła do ciebie dziewczyna o imieniu Kate.

- Je l'ai vue la semaine dernière.
- Je l'ai vue la semaine passée.

Widziałem ją w zeszłym tygodniu.

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

Dziękuję za wizytę.

Elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.

Nie pokazała niczego po sobie i po prostu odeszła.

L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.

W ubiegłym roku udało się nam zmniejszyć bezrobocie o 10%.

Au printemps de l'année passée, j'ai pris des cours de cuisine et appris à faire du pain.

Wiosną zeszłego roku chodziłem na kurs gotowania i nauczyłem się piec chleb.

- Tu es passé au feu rouge.
- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.
- Tu as grillé un feu rouge.

Przejechałeś na czerwonym.

- Es-tu jamais passé à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passé à la télévision ?
- Es-tu jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passés à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passées à la télévision ?

Byleś kiedyś w telewizji?

- J'ai pris l'autoroute 58.
- J'ai suivi la A58.
- Je suis passé par la A58.
- Je suis passée par la A58.

Pojechałem autostradą numer 58.

- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.

Przejechaliście na czerwonym świetle.

- Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte hier soir ?
- Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit dernière ?
- Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit passée ?
- Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit dernière ?
- Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit passée ?
- Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte hier soir ?

Czy to ty zostawiłeś otwarte drzwi wczoraj wieczorem?