Translation of "à côté" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "à côté" in a sentence and their polish translations:

Tom vit à côté.

Tom mieszka w pobliżu.

J'habite juste à côté.

Mieszkam tuż za rogiem.

- Il habite à côté de chez nous.
- Il habite à côté.

On mieszka obok nas.

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

Usiądź obok mnie.

Il s'assit à côté d'elle.

Usiadł koło niej.

Assieds-toi à côté de moi !

Usiądź obok mnie.

Il courut à côté, sans la remarquer.

Przebiegł nie zauważając jej.

Voici les gens qui habitent à côté.

To są ludzie, którzy mieszkają obok.

Elle était assise à côté de moi.

Ona siedziała obok mnie.

Arrêtez de fumer à côté des enfants.

Przestań palić koło dzieci.

Le chat aime dormir à côté de moi.

Kot lubi ze mną spać.

Ils étaient passés l'un à côté de l'autre.

Znali się tylko przelotnie.

Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle.

Każdy chce usiąś obon niej.

L'homme assis à côté de moi me parla.

Facet, który siedział obok, odezwał się do mnie.

Ce sont les gens qui habitent à côté.

To są ludzie, którzy mieszkają obok.

Il est assis à côté de son frère.

On siedzi obok swojego brata.

Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.

Oczywiście. To jest obok centrum handlowego.

- Une tour a été construite à côté de chez moi.
- Une tour a été érigée à côté de chez moi.

Wysoki budynek powstał obok mojego domu.

Il y a un autre poulpe à côté d'elle.

obok niej była kolejna duża ośmiornica.

Des arbres se dressent à côté de la maison.

Obok domu rosną drzewa.

La fille qui vit à côté est très mignonne.

Ta dziewczyna, która mieszka obok jest bardzo ładna.

Maintenant, ils sont côté à côté, dans un camion blindé.

Teraz siedzimy w pancernej ciężarówce.

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

Drugie lustro wisi obok drzwi.

Il y a une rivière à côté de la maison.

Koło domu jest rzeka.

À côté de chez moi il y a quelques magasins.

Koło mnie jest kilka sklepów.

- Elle s'est assise à côté de moi.
- Elle s'assit près de moi.
- Elle s'est assise près de moi.
- Elle s'assit à côté de moi.

Ona usiadła obok mnie.

Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.

Często siada koło mnie i słucha muzyki.

Un vieil homme était assis à côté de moi dans le bus.

Staruszek siedział obok mnie w autobusie.

Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus.

Staruszek siedział obok mnie w autobusie.

- Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom.
- Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom.

Uklękła przy nim i spytała go, jak się nazywa.

Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.

Poskładaj chustecki i połóż każdą obok talerza.

Elle était occupée à tricoter. Pendant ce temps, il faisait une sieste à côté du feu.

Zajmowała się robieniem na drutach. W przerwach drzemała przy kominku.

La bouche du léopard était peut-être à deux centimètres de moi, juste à côté de mon oreille.

Paszcza lamparta była tuż przy moim prawym uchu.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

Usiadł obok niej.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.
- Mon oncle habite près de l'école.

Mój wuj mieszka w pobliżu szkoły.

- Je me suis assis à côté de lui.
- Je m'assis à son côté.
- Je me suis assise à côté de lui.
- Je m'assis près de lui.
- Je m'assis auprès de lui.
- Je m'assis à côté de lui.
- Je me suis assis auprès de lui.
- Je me suis assise auprès de lui.
- Je me suis assis près de lui.
- Je me suis assise près de lui.

Usiadłem koło niego.

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

- Czy mogę usiąść obok ciebie?
- Mogę usiąść obok ciebie?