Translation of "Milieu" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Milieu" in a sentence and their korean translations:

Dans un milieu universitaire.

처음은 아니었습니다.

Au milieu d'une discussion.

친하게 지내자고 했죠

Au milieu de mon cours,

제 강의 중간 즈음이 되었을 때

Au milieu du 20ème siècle,

전반적으로 읽고 쓰기가 가능하게 되었고

Mes parents viennent d'un milieu pauvre

부모님은 나이지리아 남동부

« Itzhak, au milieu de cette partie,

"이작, 그 중간 부분에서

Au milieu, une brosse à dents,

중산층서부터 칫솔을 쓴다고 할 수 있겠네요.

Le Milieu est l'événement-clé d'un récit,

중간점은 이야기의 핵심 사건입니다.

Et une corde attachée vers le milieu.

중간에 끈을 묶어 놓은 것 같죠.

Dans ce cas-ci, c'est au milieu.

이 경우에는 가운데 어디쯤이 되겠군요.

Et en préconisant l'accueil en milieu familial.

여러분께서 가족중심의 양육에 대해 응원을 해주시는 겁니다.

Et en étant au milieu, vous êtes blessé.

중간에서 상처를 입게되죠.

Au milieu, un grand groupe de 5 milliards.

중산층에는 무려 50억이 속하는데요.

Pour être au plus près d'un tel milieu,

‎이런 바닷속 환경을 ‎온전히 체험하고 싶다면

Comme le montrent ces images, le cœur endeuillé au milieu

사진에서 보실 수 있듯이 가운데의 비통해하고 있는 심장은

En gonflant au milieu, par exemple, et non à l'apex.

예를 들면, 심장의 끝 부분이 아닌 중간 부분이 부풀어 올랐습니다.

Commencent à diminuer en milieu de vie, durant la ménopause,

폐경을 맞는 중년부터 감소하기 시작하므로

Que faire avec 11 kilos de rutabaga au milieu de l'hiver ?

한겨울에 25파운드의 루타바가를 받으면 뭘 하겠습니까?

J'étais un enfant de huit ans au milieu des années 90.

1990년대 중순에 저는 8살짜리 꼬마 아이였습니다.

C'est un petit archipel au milieu de la mer de Béring,

프리빌로프 제도는 미국과 러시아 사이에 있는

C'est comme lorsque vous vous réveillez au milieu de la nuit

한밤 중에 잠에서 깨어나

Le désert, c'est un milieu rude. Il y a plein d'obstacles.

이 사막은 험난하리란 걸 잊지 마십시오 도전으로 가득합니다

En y allant tous les jours, j'ai vraiment compris son milieu.

‎이 암컷 문어의 생활 환경을 ‎파악하려고 매일 물에 들어갔어요

Dans un milieu hostile comme celui-ci, le terrain peut s'avérer impitoyable.

이곳처럼 혹독한 환경에선 지형이 험준하기도 하죠

Imaginez-vous tout seul, au beau milieu d'une paroi de 600 mètres,

죽음의 2,000피트 암벽에서 혼자서

Le système immunitaire crée un milieu rempli de cellules et de protéines

제가 그 물질이나 지방을 우리 몸 안에 두었을 때,

Même si j'ai révisé pour mon premier examen de milieu de semestre --

비록 제가 첫 중간고사 시험 때 공부를 하긴 했었지만

Celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

‎도시에 사는 수달은 ‎인간을 피하기 위해 ‎언제나 야행성이 됩니다

Je l'interrompais en milieu de phrase et finissait sa pensée pour elle.

제가 아내 말을 중간에 자르고 대신 말을 하곤 했습니다.

Je mets la gourde au milieu, je serre et j'enterre le tout ici.

보온병을 고리에 넣고 단단히 묶은 다음 그냥 눈 속에 묻어주고

Quand j'avais besoin de quatre heures de sieste au milieu de la journée,

일과 중 4시간은 낮잠을 자야 하고

Au beau milieu de la nuit, des caméras haute sensibilité révèlent un spectacle inouï.

‎깊은 밤 ‎저조도 카메라가 ‎믿을 수 없는 광경을 포착합니다

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

‎어린 시절에는 ‎바위틈의 웅덩이에 살다시피 했죠 ‎얕은 다시마숲에 다이빙하면서요