Translation of "Critique" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Critique" in a sentence and their russian translations:

- Votre critique est injuste.
- Ta critique est injuste.

Твоя критика несправедлива.

- Qu'est la pensée critique ?
- Qu'est-ce que la pensée critique ?

Что такое критическое мышление?

La situation est critique.

Ситуация критическая.

C'est un critique acerbe.

Он строгий критик.

Votre critique est injuste.

Ваша критика несправедлива.

Sa condition est critique.

- Он в критическом состоянии.
- Она в критическом состоянии.

C'est une situation critique.

Ситуация критическая.

Je ne les critique pas.

Я их не критикую.

Je ne vous critique pas.

Я Вас не критикую.

L'éducation est un élément critique.

- Образование является важнейшим элементом.
- Образование - критический элемент.

Je ne tolérerai aucune critique.

Я не потерплю никакой критики.

La critique doit être constructive.

Критика должна быть конструктивной.

La critique est la bienvenue.

Критика приветствуется.

- La critique fut incisive mais juste.
- La critique a été incisive mais juste.

Критика была резкой, но справедливой.

- Tu es trop sensible à la critique.
- Vous êtes trop sensible à la critique.

Ты слишком чувствителен к критике.

- Sa conduite ne permet aucune critique.
- Sa conduite ne se prête à aucune critique.

- Его поведение не поддаётся никакой критике.
- Её поведение не поддаётся никакой критике.

- Cet auteur est critique des média traditionnels.
- Cet auteur est critique des médias populaires.

Этот автор критикует популярные СМИ.

C'était aussi un film extrêmement critique

это был также критически интенсивный фильм

Il est critique plutôt que romancier.

Он скорее критик, чем романист.

Il était dans un état critique.

Он был в критическом состоянии.

J'écrirai une critique pour ce livre.

Я напишу рецензию на эту книгу.

Son état de santé est critique.

- Состояние его здоровья критическое.
- Состояние её здоровья критическое.
- Его состояние здоровья критическое.
- Её состояние здоровья критическое.

Tom est dans un état critique.

Том находится в критическом состоянии.

La situation là-bas était critique.

Ситуация там была критической.

- Ta mère est dans un état critique.
- Ta mère se trouve dans un état critique.

Твоя мать находится в критическом состоянии.

- Ne sois pas si critique !
- Ne soyez pas si critique !
- Ne soyez pas si critiques !

Не будь таким требовательным.

- Vous êtes trop critique des défauts des autres.
- Tu es trop critique des défauts des autres.

Вы слишком критичны к чужим недостаткам.

- Il devint de plus en plus célèbre comme critique.
- Il devint toujours plus célèbre comme critique.

Он стал более известен, как критик.

était à nouveau une excellente comédie critique

снова была отличная критика комедии

La critique directe a commencé maintenant ici

прямая критика началась сейчас здесь

Ce fut à nouveau un film critique

это снова был критический фильм

Il est très sensible à la critique.

Он очень чувствителен к критике.

Ta mère est dans un état critique.

Его мать находится в критическом состоянии.

Il critique tout ce que je dis.

Он критикует всё, что я говорю.

Ma femme me critique tout le temps.

Моя жена постоянно ко мне придирается.

Une critique constructive est toujours la bienvenue.

Конструктивная критика всегда приветствуется.

D'ouverture et d'esprit critique, d'inspiration et d'action.

открытости и критического мышления, вдохновения и действия.

CA : Une critique philosophique possible de cette idée,

КА: Ваша идея слегка противоречит

Le climat a atteint un niveau critique mondial.

Климат достиг точки глобального кризиса.

La pensée critique -- comment faire avancer la science --

критически мыслить — то, что двигает науку вперёд,

Les métiers se comportent mal. Une belle critique

сделки ведут себя плохо. Приятная критика

Ne vous contentez pas de regarder la critique

Не просто смотрите на критику

Et il y avait une autre inconnue critique.

И было еще одно критическое неизвестное.

Ne soyez pas si sensible à la critique.

Не воспринимай критику так болезненно.

L'auteur de cet article est un critique célèbre.

Автор этой статьи — известный критик.

Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.

Музыканты обычно чувствительны к критике.

Toutes les choses qu'il critique se poursuivent encore aujourd'hui

все, что он критикует, продолжается и сегодня

Le grand critique et le poète voyagent de concert.

Великий критик и поэт путешествуют вместе.

Monsieur Smith est sensible à ce genre de critique.

Мистер Смит чувствителен к такой критике.

Il est à l'hôpital maintenant dans un état critique.

Сейчас он в больнице в критическом состоянии.

En général, les élites sont insensibles à la critique.

В целом элита не чувствительна к критике.

La plupart des écrivains sont sensibles à la critique.

Большинство писателей чувствительны к критике.

C'est la première fois que quelqu'un critique mon travail.

Впервые кто-то критикует мою работу.

L'équateur s'élargit de plus en plus jusqu'à un point critique.

экватор начнёт расширяться, пока не достигнет предельного размера.

Officiellement téléchargé le marteau comme une critique du système éducatif

официально скачал кувалду в качестве критики в систему образования

Ces gens ne peuvent pas tolérer la critique d'eux-mêmes

эти люди не могут терпеть критику самих себя

Ne prends pas ça mal, si je critique ton travail.

Не пойми неправильно, если я критикую твою работу.

Ne le critique pas à moins de l'avoir d'abord essayé !

Не критикуй, пока не попробуешь.

Tout ce que nous faisons aussi souvent mérite une observation critique.

Всё, что мы делаем так часто, должно подвергаться критическому анализу.

Ce fut un grand film de critique sur la relation d'intérêt

это был отличный фильм критики об отношениях интересов

Il y avait une critique complètement différente dans le film henpecked.

В фильме «Подкаблучник» была совершенно другая критика.

- Il est sensible à la critique.
- Il est sensible aux critiques.

Он чувствителен к критике.

Je ne peux me retenir de faire un petit commentaire critique.

Я не могу удержаться от небольшого критического комментария.

La balle pénétra sa poitrine, le laissant dans un état critique.

Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.

Encore une fois, la critique se poursuit très rapidement dans ce film

опять же, критика в этом фильме продолжается очень быстро

Il y a une critique de presque tous les films du film.

Существует критика почти каждого фильма в фильме.

Je suis quelqu'un qui s'emporte vite et qui a la critique facile.

Я вспыльчивый и разговорчивый малый.

Ça ne me gêne pas qu'on me critique quand je me trompe.

Мне не мешает, что меня критикуют когда я ошибаюсь.

Les personnes vous demandent une critique mais ne souhaitent seulement qu'un éloge.

Люди просят вас о критике, но желают только похвалы.

Une critique récente que que la distorsion perpétue l'impérialiste de la domination

Критики считают, что это искажение подпитывает импералистское отношение

Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.

Пожалуйста, не злись, если я начну критиковать.

Au moment critique, le seul sur qui vous pouvez compter, c'est vous.

Если запахнет жареным, то единственный, на кого ты можешь рассчитывать - это ты сам.

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

до самого последнего момента, когда понимает, что драка неизбежна.

Il y avait une critique complètement différente chez un bon enfant de famille.

В хорошем семейном ребенке была совершенно другая критика.

Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres.

Этот документальный фильм призван поднять тему тяжёлого положения бедных.

Sois un peu plus critique face à ce que tu lis sur Internet.

Будь покритичней к тому, что читаешь в интернете.

La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant.

"Критика чистого разума" - это главный труд немецкого философа Иммануила Канта.

Sa critique du peuple thaï ne s'accorde pas du tout avec l'expérience que j'en ai.

Его критика тайцев совсем не совпадает с моими знаниями о них.

Qu'il critique la relation entre le football et la mafia tout en critiquant tout ou non

Критикует ли он отношения между футболом и мафией, критикуя все или нет

Cette fois, la critique est venue aux gens qui gagnaient leur vie dans la classe moyenne

на этот раз критика пришла к людям, которые зарабатывали на жизнь среднему классу

- Ne le critique pas en public.
- Ne le dénigre pas publiquement.
- Ne le descends pas en public.

Не говорите плохого о нём на публике.