Translation of "Voient" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Voient" in a sentence and their japanese translations:

Ils voient clairement la bioluminescence.

‎夜光虫の光が ‎はっきり見えている

Ils voient leur oncle demain.

彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。

- Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Tire-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Cassez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Cassez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'elles ne te voient ici.

奴らに見つかる前に逃げろ。

Les gens croient ce qu'ils voient.

人は目にしたものを信じる。

Mes yeux ne voient plus très bien.

もう目がよくないんだ。

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

‎彼らの目は水中に適している

Les deux voient bien dans la lumière artificielle.

‎明るければ相手が見える

Les yeux des crocodiles voient bien dans le noir.

‎ワニは夜でも ‎よく見える上に‎―

à celles, élégantes et petites, qu'elles voient dans la pornographie.

ポルノで見るような きれいに整ったものと 比較する人が多くなっています

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

大抵の人は 脳を ブラックボックスのような

Pendant ce temps-là, ces médicaments voient leur prix continuer à grimper :

その間 医薬品の価格は 着実に上がり続けています

Les gens voient les choses différemment selon qu'ils sont riches ou pauvres.

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

C'est quand il fait le plus noir que les hommes voient les étoiles.

暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

‎虫は青や緑の光に ‎吸い寄せられるように集まる

- Ils se rencontrent une fois par semaine.
- Ils se voient une fois par semaine.

彼らは週に1回会う。

Les éléphants voient mieux que nous dans le noir, mais pas aussi bien qu'un lion.

‎ゾウは人間より夜目が利くが ‎ライオンには遠く及ばない

Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir.

上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。