Translation of "Éloigne" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Éloigne" in a sentence and their russian translations:

Éloigne-toi de là.

Отойди оттуда.

Éloigne cette araignée de moi.

- Убери от меня этого паука.
- Уберите от меня этого паука.

Éloigne ce chien de moi !

Убери от меня эту собаку!

Éloigne le gosse du feu !

Убери ребёнка от костра!

Éloigne-toi de la porte.

Отойди от двери.

Deux : cela éloigne les gens ennuyeux.

Во-вторых, скучные люди сами отходят.

- Éloigne cette boîte !
- Éloignez cette boîte !

- Унесите этот ящик!
- Унеси этот ящик!
- Унеси ту коробку!
- Унесите ту коробку!

- Éloigne cette boîte.
- Éloignez cette boîte.

- Унеси эту коробку.
- Унесите эту коробку.
- Унеси этот ящик.
- Унесите этот ящик.

Cela éloigne peut-être les autres civettes,

С другими мусангами это, может, сработает...

- Éloigne-toi de là.
- Éloignez-vous de là.

Выбирайся оттуда.

- Éloignez-vous de moi.
- Éloigne-toi de moi.

- Отодвинься от меня.
- Отодвиньтесь от меня.

Éloigne un peu le micro de ta bouche.

Убери микрофон подальше ото рта.

à l'opposé de ce qui nous éloigne de notre humanité.

к нашей человечности, а не отдалить от неё.

- Éloignez-vous de la porte.
- Éloigne-toi de la porte.

Держись подальше от двери!

- Lâche-moi !
- Éloigne-toi de moi !
- Éloignez-vous de moi !
- Lâchez-moi !

- Уйди от меня!
- Уйдите от меня.

- Une pomme par jour tient le docteur au loin.
- Une pomme par jour et la santé toujours.
- Une pomme par jour éloigne le médecin pour toujours.

- Кто по яблоку в день съедает, тот у доктора не бывает.
- По яблоку на ужин – и врач не нужен.

- Éloigne-toi le plus possible pour assurer ta sécurité.
- Éloignez-vous le plus possible pour vous mettre en lieu sûr.
- Décampe le plus loin possible pour te mettre en sûreté.
- Décampez le plus loin possible pour vous mettre en sûreté.

- Отойди на всякий случай подальше.
- Отойдите на всякий случай подальше.

- Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Tire-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Cassez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Cassez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'elles ne te voient ici.

- Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
- Сматывайтесь, пока они вас тут не увидели.