Examples of using "Traversé" in a sentence and their japanese translations:
私はやっと川を渡った。
私は通りを横切った。
彼はイギリスへ渡った。
ひどい目にあった。
彼は道路を渡った。
将来の計画をしっかり立てるなんて
公園を横切って歩いた。
彼らは境界を越えてスペインに入った。
その船は昨日赤道を越えた。
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
いい考えが心に浮かんだ。
離婚で苦しんだことがある方
我々は夜一つの町を通り抜けた。
レンズを通ると像は逆になった。
ぼくらはボートでその湖を横断した。
私達はボートで川を渡った。
彼らは国境を越えて行った。
革を貫通したようだ
ピストルの弾が彼の足を貫通した。
彼らは川を泳いで渡った。
私は通りを横切った。
大変苦労なさったと思います。
- 彼は三十日で太平洋を渡った。
- 彼は30日で太平洋を渡った。
なぜ鶏は道路を渡ろうとするの」 と言ったとしたら
彼女は通りを横切った。
- 彼は道路を渡った。
- 彼は道を渡った。
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
彼は川を横切った。
国境を超えたのです 17歳の時でした
この深い谷をこえても
その体験のおかげで より善良で勇敢になった者だ」と
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
革を貫通したようだ ヘビを逃がす
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
ネズミが道路を横切った。
- 良いアイデアが思いついた。
- いい考えが頭に浮かんだ。
- いい考えが心に浮かんだ。
- 私は小船に乗って川を渡った。
- 私はボートで川を渡った。
失業した後、彼は大変苦労した。
は川を渡ることはありませんでした。マーシャルの役割は 、フランス人が撤退を余儀なくされるまで、橋での危機
6月にネマン川を渡ったとき、その軍隊は非常によく わかっ ていたので、
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
彼は川を横切った。
- 彼は三十日で太平洋を渡った。
- 彼は30日で太平洋を渡った。
私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
時間の概念が幻想に過ぎないことを理解するのに、私は永遠の海をいくつも渡った。
我々は最悪の事態を乗り切ったと思います。
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」