Translation of "Titre" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Titre" in a sentence and their japanese translations:

Un titre un peu compliqué.

ちょっと言いにくいですね

Et le titre : « Plus qu'une légende ».

「伝説を超えて」と表題が 書かれていました

Quel est le titre du livre ?

その本のタイトルは何ですか。

Ce titre pompeux signifie qu'on étudie l'anatomie -

難しく聞こえますが 生物の構造を調べる手法です

Un gros titre du Los Angeles Times :

ロサンゼルス・タイムズの見出しから

Le titre s'effondra du jour au lendemain.

株式は一晩のうちに下がった。

Le titre s'est effondré du jour au lendemain.

株式は一晩のうちに下がった。

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

Le titre a été aboli pendant la Révolution française,

、当時の平等主義の精神と相容れないものとして

Le titre de ce roman provient de la Bible.

その小説は聖書から題名をとっている。

Napoléon a récompensé Suchet avec le titre de duc d'Albufera.

ナポレオンはスーシェにアルブフェラ公の称号を与えた。

Et a été récompensé par le titre de duc d'Elchingen.

、エルヒンゲン公爵の称号を授与されました。

Son titre officiel est directeur général de l'Agence pour l'environnement.

彼の公式の肩書きは環境庁長官です。

- Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de la chanson.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

Dick, c'est le diminutif de Richard en anglais, d'où le titre.

ディックは「リチャード」の愛称なので それが題名になっています

Que j'appelle à juste titre mon Central Hall de la honte,

あの時のことを踏まえ そこを私の 「不名誉の殿堂」と呼びましょう―

Néanmoins, il fut récompensé par le titre de «Prince de Pontecorvo».

それにもかかわらず、彼は「ポンテコルヴォ王子」という称号を授与されました。

Redoutables chasseurs, prédateurs à l'affût et assassins venimeux se disputeront le titre.

どう猛なハンターに 忍びの達人 猛毒の暗殺者

Le titre de Prince de Wagram a été ajouté à ses honneurs.

Prince ofWagramというタイトルが彼の栄誉に追加されました。

Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.

彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。

Le titre a été aboli pendant la Révolution française, car incompatible avec l'

精神と 相容れないものとして、フランス革命の間に廃止されました

Masséna, déjà anobli en duc de Rivoli, reçut un nouveau titre, prince d'Essling;

すでにリヴォリ公爵として崇められていたマッセナは、新しい称号、プリンスオブエスリングを受け取りました。

La promotion au maréchal et le titre de duc de Bellumo suivirent rapidement.

元帥への昇進とベルーノ公爵の称号がすぐに続いた。

Succès du siège, Napoléon décerne à Lefebvre le titre de duc de Dantzig.

後 、ナポレオンはルフェーブルにダンツィヒ公爵の称号を授与しました。

- Cette chanson s'appelle "Only You".
- Le titre de cette chanson est « Only You ».

この歌の名前は「Only You」です。

J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

De la part de ce 1% d'enfants comme lui, soit le titre « d'être humain ».

与えられる「人間」という勲章だと 思います

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

De plus, Macdonald a reçu le titre de duc de Tarente et une importante pension.

さらに、マクドナルドはタラント公爵の称号と大きな年金を受け取った。

Tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

。感謝の気持ちを込めてナポレオンは彼に新しい称号、エーグミュールの王子を授けました。

Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.

これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。

Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre.

これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。

Inspiré tout autour de lui. Il a ensuite reçu une récompense supplémentaire - le titre de duc de Reggio.

彼の周りにインスピレーションを与え た男 。彼は後に追加の報酬を受け取りました–タイトルデュークオブレッジョ。

Mais ce titre revint au frère de Napoléon Joseph; Murat, à la place, reçut le trône de Naples.

いましたが、その称号はナポレオンの兄弟ジョセフに与えられました。代わりに、ムラトはナポリの王位を授けられました。

Après Berthier. Plus tard, il recevrait également le titre de Prince de l'Empire et le grade de Grand Amiral.

次ぐ年功序列でし た。彼は後に帝国の王子の称号と大提督の階数も授与されました。

Murat est à juste titre considéré comme l'un des grands commandants de cavalerie sur le champ de bataille de l'

ムラトは、 歴史の 偉大な戦場騎兵隊の指揮官の1人として正しく記憶されています

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

ネイはモスクヴァの王子の称号を授与され、 1813年

- Le nom de cette chanson est « Only You ».
- Le titre de cette chanson est « Only You ».
- Cette chanson s'intitule « Only You ».

- この歌の名前はオンリー・ユーです。
- この歌の名前は「Only You」です。
- この曲のタイトルは『Only You』です。

- De même que Tokyo, Osaka est un centre de commerce.
- Osaka est, au même titre que Tokyo, un axe majeur des échanges commerciaux au Japon.

日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。

Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture.

学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。