Examples of using "Rendit" in a sentence and their japanese translations:
そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。
先読みをしたお陰でした
その手紙は彼女を悲しくさせた。
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
彼は息をひきとった。
- その事故の写真を見るとむかつく。
- あの事故の写真を見ると、気分が悪くなるよ。
彼は友人を訪ねた。
彼は歯医者に行った。
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
囚人は自由を与えられた。
そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。
彼は借りたお金を全部返した。
- 彼女は病院までタクシーに乗った。
- 彼女は病院までタクシーで行った。
彼女は彼を幸せにしました。
彼女は上司に口頭で報告をした。
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
彼はオレンジを買うために店に行った。
は彼の軍団を連合軍の 戦線に 行進させて降伏した。
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
彼女は泳ぐためにそこへ行った。
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
- 彼は自らそこへ出かけた。
- 彼が直接そこに行った。
彼女は昨日誰も訪問しませんでした。
彼が私の代わりに行った。
彼は過ちを悟った。
彼は一人だけでそこへ行った。
彼は私の代わりにそこに行った。
ダヴーは、ナポレオンの退位の確認が到着した後、1814年5月にハンブルクを降伏しただけでした。
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
しかし、彼は戦いなしでリヨンを降伏させ、ナポレオンの退位のニュースで、彼の
彼はその店へ閉店間際に行った。
彼女は上司に口頭で報告をした。
彼女は服を変えに部屋へ入った。
トムは直ちに事態を掌握した。
父は入院中のおじを見舞いにいった。
彼は父の代わりにそこへ行った。
彼女は博物館までタクシーで行った。
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
彼女は博物館までタクシーで行った。
少女は病気にもかかわらず学校へいった。
病気だったが、彼は登校した。
病気だったが、彼は登校した。