Translation of "Chagrin" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Chagrin" in a sentence and their japanese translations:

Le chagrin non géré,

癒えることのない悲しみ

Les nouvelles l'emplirent de chagrin.

その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。

Le chagrin la rendit folle.

悲しみのあまり彼女は気が狂った。

Son cœur se remplit de chagrin.

彼の心は苦しみに満ちていた。

Mon cœur était rempli de chagrin.

私の心は悲しみでいっぱいだった。

Par exemple, « plaisir » est l'antonyme de « chagrin ».

例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。

Le chagrin lui a grisé les cheveux.

悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。

Elle exprima son chagrin en pleurant silencieusement.

彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。

Il était tourmenté par un chagrin profond.

彼はある深い悲しみに苦しんだ。

Je ne supporte plus ce chagrin d’amour.

もうこの失恋の痛みには耐えられない。

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.

- どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
- どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。

Son rire était un mensonge qui dissimulait son chagrin.

彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。

Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.

彼の自殺は失恋の結果であった。

Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.

喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。

Entre stupéfaction et chagrin, elle ne pouvait prononcer un mot.

驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。

Elle a essayé de dissimuler son chagrin à la fête.

彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。

Tom essayait d'oublier son chagrin d'amour en jouant du piano.

- トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
- トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。

Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond.

時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。

J'ai vu l'empreinte du chagrin qui était restée gravée sur son visage.

私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。

Elle a passé les dernières années de sa vie avec un chagrin caché.

彼女は悲しみを隠して晩年を送った。

Après un an d'épuisement et de chagrin, Lefebvre revint à la tête de la Vieille Garde

倦怠感と悲しみから回復した1年後、ルフェーブル はフランスの防衛で最後に

- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle aux États-Unis d'Amérique. La douleur et l'espoir, la lutte et le progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo étasunien : Oui, nous pouvons.

さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。