Translation of "Profond" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Profond" in a sentence and their japanese translations:

C'est peu profond.

浅かったが

Le noir profond,

漆黒の闇に

L'étang est très profond.

その池はとても深い。

Ce lac est profond.

この湖は深い。

On dirait que c'est profond.

ここは坂があるようだ

Le lac est très profond.

その湖はとても深い。

Le lac est profond ici.

湖のこの場所が深い。

Et c'est un moment très profond.

とても心を動かされます

Il est aussi profond que large.

間口も広いが奥行きも同様に深い。

Tom tomba dans un profond sommeil.

トムは深い眠りに落ちた。

Ensuite, la nuit, pendant le sommeil profond,

でも メモリ容量が限られているので

Plus c'est profond et grand, mieux c'est !

深く大きくするほど いいんだ

Le saut a été, c'était assez profond.

深さは十分あった

L'étang est trop peu profond pour nager.

- その池は泳ぐには浅すぎる。
- その池は浅すぎて泳げないよ。

Il était tourmenté par un chagrin profond.

彼はある深い悲しみに苦しんだ。

J'ai un amour profond pour le Japon.

私は日本を深く愛している。

Leur amitié a mûri en amour profond.

彼らの友情は深い愛情に発展した。

Est-ce que ce lac est profond ?

この湖は深いんですか?

Je l'assurais de mon plus profond regret.

私はその人に平謝りに謝った。

Elle a dit quelque chose de très profond.

彼女は とても深い名言を 残しています

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.

- どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
- どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。

Cela montre son amour profond envers sa famille.

それは家族に対する彼の愛の深さを示している。

Cet enfant a sombré dans un profond sommeil.

その子供はぐっすりと眠った。

Ce lac est le plus profond du Japon.

- その湖は日本で一番深い湖である。
- この湖は日本でいちばん深い湖である。

Son deuil était trop profond pour les larmes.

- 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
- 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
- 彼女の悲しさはあまりに適切で涙も出なかった。

Il sauta par-dessus le fossé peu profond.

彼はその浅い溝を飛び越えた。

Cet étang n'est pas assez profond pour nager.

その池は泳ぐには浅すぎる。

C'est le point le plus profond du lac.

この湖はこの箇所が一番深い。

- Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil profond.
- Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un profond sommeil.

私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

Et remplacée avec un profond sentiment d'impuissance et d’inquiétude.

無力感と不安で 胸がいっぱいでした

Et il y a aussi un profond sentiment d'urgence.

同時に強い焦りも感じています

Et parfois, vous voulez regarder un film plus profond.

また時にはとても重い映画を求めます

Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau.

深く潜れば潜るほど、水は冷たくなる。

Le lac est le plus profond à cet endroit.

その湖はこの地点が一番深い。

L'eau est glacée ! Le saut a été, c'était assez profond.

水がかなり冷たい 深さは十分あった

Mais je n'ai aucune idée du méchanisme profond des choses.

ですが 内部で何がどうなってるのかは 全く知りません

Elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

‎海のリズムと一体化していく

Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement.

外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。

Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil profond.

私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

C'est la qualité combinée de ces ondes cérébrales du sommeil profond

この深い眠りでの脳波の 組み合わせこそが

Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond.

時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。

Parce que ça parle d'une paix située au plus profond de nous,

なぜなら 自分の根幹にある 心の平和を捉えているからです

Le noir profond est une couleur comme la tristesse est une émotion.

漆黒はその色自体が 悲しみの感情となっています

J'en étais un spectateur. Et j'avais le profond désir d'en faire partie.

‎僕は よそ者だ ‎彼らの世界に行きたいと ‎切に願った

Au plus profond de la forêt, le danger est grand la nuit.

‎夜の深い森は ‎危険に満ちている

Le ruisseau devient moins profond à mesure que l'on remonte la rivière.

- 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
- その川は川上に行くほど、より浅くなっている。

Notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

特に 先程 お話ししたような 深い眠りは得にくくなります

Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.

- 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
- 彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。

Un balourd qui se croit profond est encore pire qu'un balourd de base.

自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。

On ignore combien d'eau il y a. C'est peut-être profond et sans issue.

でも水の深さは知らない かなり深いかも

Pour autant que je sache, le lac est le plus profond à cet endroit.

私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

‎魚のところまで行くには ‎深い海を渡る必要がある

Pour autant que j'en sois assuré, le lac est à cet endroit le plus profond.

私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。