Translation of "Pouvaient" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Pouvaient" in a sentence and their japanese translations:

Et appris qu'elles pouvaient en profiter.

‎シャチにとっては ‎絶好のチャンスだ

Ils ne pouvaient pas gérer les difficultés.

彼らは難局を切り抜けられなかった。

Ils pouvaient se faire comprendre en anglais.

- 彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
- 彼らは英語で言いたいことを理解してもらえた。

Les deux frères ne pouvaient pas bien s'entendre.

2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。

- Ils étaient si intimidés qu'ils ne pouvaient bouger d'un pouce.
- Elles étaient si intimidées qu'elles ne pouvaient bouger d'un pouce.

彼らは怖くて一歩も動けなかった。

À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.

その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。

- Il faisait si sombre qu'ils pouvaient à peine voir quelque chose.
- Il faisait si sombre qu'elles pouvaient à peine voir quelque chose.

とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。

Lorsqu'il souriait, les enfants pouvaient voir ses longues dents grises.

彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。

Si les murs pouvaient parler, quelles histoires nous conteraient-ils ?

もし壁が話せるとしたら、私たちにどんな話をしてくれるだろうか?

Certains bataillons d'infanterie ne pouvaient rassembler qu'un tiers de leurs effectifs.

一部の歩兵大隊は三分の一まで兵力が低下した

On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage.

人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。

Il m'est apparu que mes phrases pouvaient ne jamais être traduites.

「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。

Beaucoup de gens ne pouvaient pas le reconnaître sous ce déguisement.

- かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
- かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。

Qui ne pouvaient pas être plus éloignés de ce que j'étais réellement

実際の私とは かけ離れていたし

Ils pouvaient entendre l'élégant son flottant d'une harpe, venant de quelque part.

どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。

Les filles ne pouvaient attendre pour nous montrer leur beau travail de couture.

女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。

Les personnes dans le fond de la salle ne pouvaient pas entendre le conférencier.

部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。

Car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

彼らが憎しみから脱出する術を見出したなら

Trois semaines plus tard, Murat et le maréchal Lannes, qui normalement ne pouvaient pas se supporter,

3週間後、通常はお互いに立つことができなかったムラトとランヌ元帥は

Ils avaient vécu où ils pouvaient en partageant les appartements, les bains, les cuisines, pendant quelques années.

彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。

Donc, si les astronautes ne pouvaient pas se réamarrer avec le module de commande après leur vol d'essai,

したがって、宇宙飛行士がテスト飛行後にコマンドモジュールを再ドッキングできなかった場合、

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

- Lorsqu'il souriait, les enfants pouvaient voir ses longues dents grises.
- Quand il souriait, les enfants voyaient ses grandes dents grises.

彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。

Prétextant qu'ils ne pouvaient entretenir à la fois une femme et un avion, les deux frères sont restés célibataires toute leur vie.

兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.

この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。