Translation of "Pleuré " in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Pleuré " in a sentence and their japanese translations:

Elle a pleuré d'émotion.

彼女は感極まって泣いた。

Pourquoi as-tu pleuré ?

- なぜ泣いているのですか。
- どうして泣いたの?

Tom a presque pleuré.

トムは泣き出しそうになった。

J'ai pleuré toute la nuit.

- 俺は一晩中泣いたんだ。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

- Maman a pleuré.
- Maman pleurait.

ママは泣いたわ。

Il a pleuré de joie.

彼はうれし泣きした。

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

イエスは嘆き悲しまれた。

Tom a-t-il pleuré ?

トムって泣いてたの?

- Elle a pleuré en entendant l'histoire.
- Elle a pleuré lorsqu'elle a entendu l'histoire.

彼女はその話を聞いて涙を流した。

Il a pleuré de ses malheurs.

彼は身の不運を嘆き悲しんだ。

Elle a pleuré toute la nuit.

一晩中泣いた。

Elle a pleuré en entendant l'histoire.

彼女はその話を聞いて涙を流した。

Tom a pleuré toute la nuit.

トムは一晩中泣き明かした。

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.

- 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
- 彼女は涙が枯れるまで泣いた。

- Elle pleurait amèrement.
- Elle a amèrement pleuré.

彼女はひどく泣いた。

- Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens décédés dans l'accident.
- Nous avons tous pleuré les gens tués dans l'accident.

私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。

Ils ont pleuré lorsqu'ils ont entendu les nouvelles.

彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。

Elle a tellement ri qu'elle en a pleuré.

彼女は涙が出るほど笑った。

- Il a pleuré de joie.
- Il pleura de joie.

彼はうれし泣きした。

Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident.

私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。

Tu as pleuré toute la nuit ? Tes yeux sont gonflés.

一晩中泣いてたの?目がパンパンに腫れているじゃない。

Ce garçon a pleuré jusqu'à qu'on lui donne un biscuit.

お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。

Le film était si triste que tout le monde a pleuré.

映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。

Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.

彼はまるで6歳の子供のように泣いた。

- Elle a pleuré toute la nuit.
- Elle pleura toute la nuit.

彼女は一晩中泣いた。

Et on a pleuré, l'un après l'autre, ou ensemble, tous les jours.

涙を流しました 各々に 一緒にも 毎日のように

Le public a pleuré à chaudes larmes au moment crucial du film.

観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

- 彼女は手紙を読みながら泣いた。
- 彼女は手紙を読んで涙を流した。

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

- 赤ん坊は夜通しなきつづけた。
- その赤ん坊は一晩中泣き続けた。

- La formation eut beau être difficile, jamais elle ne pleura.
- La formation a eu beau être difficile, jamais elle n'a pleuré.
- Quelle que fût la difficulté de l'entraînement, elle n'a jamais pleuré.

練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。

Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes.

今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。

Le jeune homme qui n'a pas pleuré est un sauvage et le vieil homme qui ne rit pas est un idiot.

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。

- Tom versa toutes les larmes de son corps.
- Tom continua a pleuré jusqu'à ce qu'il ne restât plus aucune larme à verser.

トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。