Examples of using "Nul" in a sentence and their japanese translations:
潮の全てはひく。
- しかし誰も私を助けてくれなかった。
- しかし誰も私を助けることができなかった。
僕はスポーツが苦手です。
誰も詩人にはなれない。
完璧な人間などいない。
その試合は引き分けに終わった。
誰も真の友情を妨げられない。
誰も真の友情を妨げられない。
何が起こるか誰にも予測できない。
君しかそれをできない。
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
戦争が好きな人はいない。
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
その遺言は法廷で無効と宣告された。
彼は車の運転が下手だ。
日本人ほど自然を眺める国民はない。そして日本人ほど自然を知らない国民はない。
- 彼は妻も子供も友達もいません。
- 彼は奥さんと子供と友達がいない。
私はテニスが下手だ。
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
彼らの助力を求める必要はない。
僕はスポーツが苦手です。
軍隊では無断退出する事は許されない。
誰もこの問題は解けない。
この超下手なプレイヤーの後ろに 3人の友達が立って
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
私は英語が不得意だった。
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
学ぶに遅すぎることなし。
僕は水泳が苦手です。
「何かフランス語でしゃべってみてよ」「何かって何を?」「何でもいいから」「ボンジュール。メルシー。はい言った」「なんだよ、つまんねえの」「何でもいいって言ったじゃん!」
- 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
- 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。