Translation of "Nul" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Nul" in a sentence and their japanese translations:

Nul flux sans reflux.

潮の全てはひく。

Mais nul ne pouvait m'aider.

- しかし誰も私を助けてくれなかった。
- しかし誰も私を助けることができなかった。

Je suis nul en sport.

僕はスポーツが苦手です。

Nul ne peut être poète.

誰も詩人にはなれない。

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

完璧な人間などいない。

La compétition se termina en nul.

その試合は引き分けに終わった。

Nul ne peut troubler de solides amitiés.

誰も真の友情を妨げられない。

Nul ne peut troubler les vraies amitiés.

誰も真の友情を妨げられない。

Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.

何が起こるか誰にも予測できない。

Nul autre que toi ne peut le faire.

君しかそれをできない。

Nul ne pourrait contester, son cours était ennuyeux.

実際のところ、彼の講義は退屈であった。

- Personne n'aime la guerre.
- Nul n'aime la guerre.

戦争が好きな人はいない。

Cette doctrine engendrera sans nul doute de graves conséquences.

その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。

Le testament a été déclaré nul par le tribunal.

その遺言は法廷で無効と宣告された。

- C'est un mauvais conducteur.
- Il est nul en conduite.

彼は車の運転が下手だ。

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.

日本人ほど自然を眺める国民はない。そして日本人ほど自然を知らない国民はない。

Il n’est pas marié, n’a aucun enfant et nul ami.

- 彼は妻も子供も友達もいません。
- 彼は奥さんと子供と友達がいない。

- Je suis nul au tennis.
- Je suis nulle au tennis.

私はテニスが下手だ。

Nul ne peut nier le fait que le feu brûle.

火が燃えているという事実は誰も否定できない。

Tellement la question était difficile que nul ne sut répondre.

その質問は難しくてだれも答えられなかった。

Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide.

彼らの助力を求める必要はない。

- Je suis mauvais en sport.
- Je suis nul en sport.

僕はスポーツが苦手です。

Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission.

軍隊では無断退出する事は許されない。

- Personne ne peut résoudre ce problème.
- Nul ne peut résoudre ce problème.

誰もこの問題は解けない。

C'était que derrière ce joueur assez nul se trouvaient trois de ses amis,

この超下手なプレイヤーの後ろに 3人の友達が立って

Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.

あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Je suis vraiment nul avec les noms, mais je n'oublie jamais un visage.

私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。

La nouvelle politique de natalité a pour but d'atteindre un taux de croissance démographique nul.

新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。

- J'étais nul en anglais.
- Je ne me débrouillais pas en anglais.
- J'étais nulle en anglais.

私は英語が不得意だった。

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
- Nul n'est trop vieux pour apprendre.

学ぶに遅すぎることなし。

- Je ne suis pas bon à la nage.
- Je ne sais pas bien nager.
- Je suis nul en natation.

僕は水泳が苦手です。

« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »

「何かフランス語でしゃべってみてよ」「何かって何を?」「何でもいいから」「ボンジュール。メルシー。はい言った」「なんだよ、つまんねえの」「何でもいいって言ったじゃん!」

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.

- 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
- 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。