Translation of "Vraies" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Vraies" in a sentence and their turkish translations:

De vraies conséquences.

gerçek sonuçlar.

Les rumeurs étaient vraies.

- Söylentiler gerçekti.
- Söylentiler doğru çıktı.

Ces nouvelles sont-elles vraies ?

Bu haber doğru mu?

Toutes ces choses sont vraies.

Bunların hepsi doğru.

Les vraies femmes ont des rondeurs.

Hakiki kadınların kıvrımları vardır.

Les nouvelles ne peuvent pas être vraies.

Haber doğru olamaz.

Nul ne peut troubler les vraies amitiés.

Hiçbir şey gerçek arkadaşlıkları bulandıramaz.

Ces associations sont aussi vraies pour les animaux.

Bu ilişkilendirilmeler hayvanlar için bile geçerli.

Certaines choses que Tom a dites étaient vraies.

Tom'un söylediklerinin bazıları doğruydu.

Nous avons même joué des concerts devant de vraies personnes.

Hatta gerçek insanlara konser verdik.

Ça fait longtemps que je n'ai eu de vraies vacances.

Gerçek bir tatil yaptığımdan beri uzun zaman oldu.

La Terre et la Lune sont en fait comme des vraies jumelles.

Dünya ve Ay aslında tek yumurta ikizleri gibidir.

Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.

Gözünüzle gördüğünüz şeylerin doğru olması şart değil.