Translation of "Nécessité" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Nécessité" in a sentence and their japanese translations:

Nécessité fait loi.

- 必要の前に法律はない。
- 背に腹はかえられない。

J'y suis allé par nécessité.

私はやむを得ずそこへ行った。

Il est guidé par la nécessité.

その原動となるのが必要性

La nécessité est mère de l'invention.

- 必要は発明の母なり。
- 必要は発明の母である。
- 窮すれば通ず。

La nécessité est mère de l'industrie.

貧困は勤勉の母。

Déplacer le mobilier a nécessité beaucoup d'énergie.

その家具を動かすのに力が要った。

Toutes les inventions surgissent de la nécessité.

あらゆる発明は必要から生じる。

- Il a mis l'accent sur la nécessité d'une action immédiate.
- Il a souligné la nécessité d'une intervention immédiate.

彼は即時断行を強調した。

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

Sa femme a pris un travail par nécessité.

彼の妻は必要から働き出した。

Le plan satisfera-t-il à la nécessité ?

その計画はこの場にふさわしいだろうか。

- Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité des études.
- Elles étaient trop naïves pour comprendre la nécessité des études.

彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

アートを贅沢品と捉えるのか 生活必需品と捉えるのか?

Les deux ressentaient la nécessité pressante de gagner leur vie.

二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。

Le travail n'est pas simplement une nécessité mais un plaisir.

労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。

La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.

彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。

Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.

われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.

日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。