Translation of "Bouge" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Bouge" in a sentence and their russian translations:

- Ne bouge pas !
- Ne bouge pas !

Не шевелись!

Maintenant, bouge.

Давай шевелись.

- Va !
- Marche.
- Bouge !

- Марш!
- Иди.
- Идите.

Ne bouge pas !

- Не шевелись.
- Не двигайся!
- Не шевелись!

Personne ne bouge !

Никому не двигаться!

Tom bouge rapidement.

Том быстро двигается.

Ne bouge pas.

Не шевелись.

Bouge pas. J'arrive.

Стой где стоишь. Я в пути.

Allez, bouge-toi.

Давай шевелись.

Ne bouge plus !

Замри!

Que personne ne bouge.

Никому не двигаться.

Police ! Personne ne bouge.

Полиция! Никому не двигаться.

Tom ne bouge pas.

Том не двигается.

Ne bouge pas d'ici.

Не уходи отсюда.

On bouge comme d'habitude.

Мы по-прежнему движемся.

- Ne bouge pas.
- Pas un geste.
- On ne bouge pas.
- N'avancez pas.

- Стой спокойно.
- Стойте спокойно.
- Стой неподвижно.
- Стойте неподвижно.

- Grouille-toi !
- Magne-toi !
- Bouge !

- Подвинься!
- Двигайся!

- Marchez.
- Marche.
- Avance.
- Avancez.
- Bouge !

- Шагай.
- Шагайте.

Ça ne bouge pas. Oh non!

Эта штуковина не двигается. Блин!

Arrête de paresser et bouge-toi !

Хватит бездельничать, займись делом!

- Personne ne bouge !
- Ne bougez pas !

Не двигайтесь!

Ne bouge pas, s'il te plait.

- Не шевелись, пожалуйста.
- Не двигайся, пожалуйста.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

- Не двигайся.
- Не шевелись.
- Не двигайтесь.
- Не шевелитесь.

Ne bouge pas ou je tire.

Стой, стрелять буду.

- Ne bouge pas !
- Ne bougez pas !

- Не двигайся!
- Не двигаться!
- Не двигайтесь!

Tom a une dent qui bouge.

У Тома зуб шатается.

Marc drague tout ce qui bouge.

Марк клеится ко всему, что движется.

Bouge tes fesses et vas-y !

Оторви свой зад и двигай!

Le cube vert ne bouge pas.

Зеленый кубик не двигается.

- Bouge-toi les fesses !
- Bouge-toi le cul !
- Bougez-vous les fesses !
- Bougez-vous le cul !

Шевели задницей!

Bouge de mon chemin s'il-te-plait.

Пожалуйста, уйди с моего пути.

Le pont bouge au gré du vent.

Мост шатается на ветру.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.
- Tiens-toi tranquille !
- Pas un geste.
- On ne bouge pas.
- N'avancez pas.

- Не двигайтесь.
- Не шевелитесь.

- Ne bouge pas ou je tire.
- Ne bougez pas ou je tire !
- Ne bouge pas ou je tire !

- Не двигайся, или я буду стрелять.
- Не двигайтесь, или я буду стрелять.

Ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne.

Не двигайся, пока я не вернусь.

Et encore parce que ça bouge vite et vite

и снова, потому что он движется быстро и быстро

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.
- Pas un geste.

- Стой спокойно.
- Стойте спокойно.

- Fous le camp !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Пошёл вон!
- Смойся!

Cela veut dire qu'il bouge lors du processus de respiration,

Это значит, что оно движется в течение всего дыхательного процесса,

Mais là, comme on bouge, il va falloir faire vite.

Но раз уж мы в пути, надо действовать быстро.

Elle est à terre, ne bouge pas. Il la décroche.

Хорошо, он на земле, держу это положение. Он снимает его.

- Dégage !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

- Иди!
- Вперёд!

- Allez !
- Avance !
- En avant !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Poussez-vous de là.

- Подвинься.
- Подвиньтесь.

- Dégage !
- Pars !
- Allez-vous en !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

- Allez !
- Avance !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

Двигайся!

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Исчезни.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.

- Ne bougez pas ou je tire.
- Ne bouge pas ou je tire.

Стой, стрелять буду.

- Ne bougez pas ou je tire !
- Ne bouge pas ou je tire !

Не двигайся, или я выстрелю.

- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Marchez.
- Avance.
- Avancez.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Poussez-vous de là.
- Pousse-toi de là.
- Bouge.
- Bougez.
- En avant.
- On se bouge.
- Va-t'en.
- En route.

Двигайся.

Elle est à nouveau au fond de la tanière et bouge à peine.

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Blanc puis rouge, rien ne bouge. Rouge puis blanc, tout fout le camp.

Красное на белое - голова целая. Белое на красное - утро ужасное.

- Allons-y !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- On y va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

- Марш!
- Иди!
- Ступай!

- Dépêche-toi !
- Grouille-toi !
- Fais vite !
- Faites vite !
- Bouge-toi !
- Active-toi !
- Grouillez-vous !

Поторапливайся!

- Bougez votre vélo de là, s'il vous plaît !
- Bouge ton vélo de là, s'il te plaît !

Пожалуйста, уберите велосипед отсюда.

- Ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne.
- Ne bougez pas jusqu'à ce que je revienne.

- Не шевелись, пока я не вернусь.
- Не шевелитесь, пока я не вернусь.

- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Ne bougez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
- Ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise !

Не двигайся, пока я не скажу.

- Ne bougez pas à moins que je ne vous le dise !
- Ne bouge pas à moins que je ne te le dise !

Не двигайся, пока я не скажу.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.

- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

- Иди отсюда.
- Катись отсюда.
- Исчезни.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.