Translation of "Image" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Image" in a sentence and their japanese translations:

J'ai cette image

‎こんな・・・

Regardez cette image.

あの絵をちょっと見てごらん。

J'aime cette image.

この写真大好き。

Pour compléter cette image,

単純に 話を分かりやすくするために

- Regardez ce tableau.
- Regardez cette image.
- Regarde cette photo.
- Regarde cette image.

- その絵を見なさい。
- あの絵を見てごらん。

Je vais prendre une image :

言い換えてみましょう

Accroche cette image au mur.

あの絵を壁に掛けなさい。

J'ai trouvé cette image intéressante.

その絵画を見たらおもしろかった。

J'ai déjà vu cette image auparavant.

その絵は以前に見たことがある。

Cette image rend mieux de loin.

- 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
- その絵は少し離れた方がよく見える。
- その絵は距離を置いてみると良く見える。

Il accrocha une image au mur.

彼は絵を壁に掛けた。

Je l'ai aidé avec son image.

彼が絵を完成するのを手伝った。

Dieu créa l'homme à son image.

神は自分の形に人を創造された。

Cette image me rappelle mon enfance.

この写真を見ると子供の頃を思い出す。

Quelle image vous avez de l’Australie ?

みんなにとってオーストラリアってどういうイメージ?

Regardez cette image s'il vous plaît.

この写真を見て下さい。

Est-ce une image de moi ?

あれは僕の写真?

Cette image est la kryptonite des extrémistes.

こんな光景が 過激派の力を奪うのです

Mais cette image dit aussi autre chose.

それとこの写真から もう一つ言えることが

Approche-toi et regarde bien cette image.

もっと近づいて、この絵をよく見なさい。

Cette image me rappelle quand j'étais étudiant.

- この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
- この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.
- Une image vaut mille mots.
- Une image vaut mieux que mille mots.

- 百聞は一見に如かず。
- 百聞は一見にしかず。

Il est en train de dessiner une image.

彼は絵をかいている。

J'ai comparé cette image-ci avec celle-là.

私はこの絵とあの絵を比較した。

Il a sculpté une image bouddhiste dans du bois.

彼は木から仏像を彫った。

Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.

画像のアップロードの仕方が分かりません。

Et je me demande quelle image cela donne de l'humanité

初の商標登録が アルコール飲料だったということは

J'ai demandé à l'étudiant quelle image il avait des Noirs.

学生に黒人に対するイメージを聞いた。

- Accroche cette image au mur.
- Accroche cette photo au mur.

あの絵を壁に掛けなさい。

Que je devais m'approprier ce corps et cette image de moi.

自分の体や体のイメージを自分のものとして 取り戻さなくてはならないということです

De combien d'informations avons-nous besoin pour déclencher une telle image ?

そんなイメージを湧かせるために 必要な情報量とは?

Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image.

当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。

Je ne peux voir cette image sans repenser à mon enfance.

この絵を見ると子供の頃を思い出す。

Vous obtiendrez une image nette avec cette antenne sur le toit.

このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。

Une image se construit à partir des informations des mass-media.

イメージはマスコミの情報に形成される。

Elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

皆さんが既に持っているイメージを

- Il accrocha une photo au mur.
- Il accrocha une image au mur.

彼は絵を壁に掛けた。

- C'est une vieille photo.
- C'est un vieux tableau.
- C'est une vieille image.

昔の写真だよ。

- Ceci est une image de l'aéroport.
- Ceci est une photo de l'aéroport.

これは空港の写真です。

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

このような海の景色を見たことが ありますよね

Que je peux prendre ces deux idées et les superposer en une seule image.

この2つのアイデアを組み合わせ こんな風に表現できるぞと

La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs.

絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。

Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie.

その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。