Examples of using "D'accepter" in a sentence and their japanese translations:
喜んでご招待をお受け致します。
その申し出を受けることにしたよ。
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
あなたの申し入れを受け入れてもよい。
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
喜んでご招待に応じます。
あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
与えられた提案を 承諾しがちだということです
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
申し訳ありませんが、ご要望にお応えすることは出来ません。
つまらないものですがご笑納ください。
彼女はその金を受け取ることを拒否した。