Translation of "D'accepter" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "D'accepter" in a sentence and their japanese translations:

- Je suis heureux d'accepter votre invitation.
- Je suis heureuse d'accepter votre invitation.

喜んでご招待をお受け致します。

J'ai décidé d'accepter cette proposition.

その申し出を受けることにしたよ。

J'ai été forcé d'accepter sa proposition.

わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。

Je l'ai persuadé d'accepter la proposition.

私は彼を説得してその申し出を受けさせた。

Je suis d'accord d'accepter votre offre.

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

Il a jugé sage d'accepter l'offre.

彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。

Je serai très heureux d'accepter ton invitation.

喜んでご招待に応じます。

Vous avez été sages d'accepter son offre.

あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。

Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.

このお願いをお認めいただけましたら幸いです。

Et ils ont plus de chances d'accepter l'offre.

与えられた提案を 承諾しがちだということです

Les chances de promotion l'ont convaincu d'accepter l'offre.

昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。

C'était idiot de ta part d'accepter son offre.

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre.

よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。

Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l'offre.

- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。

Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.

彼女は運命を受け入れるしかなかった。

Cela ne sert à rien d'essayer de le persuader d'accepter.

彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。

Il est difficile d'accepter l'idée à soi-même qu'on est un échec.

自分が敗北者だと認めるのは難しい。

Il n'a pas d'autre choix que d'accepter les ordres de son patron.

彼は上司の命令に従わざるをえなかった。

Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.

申し訳ありませんが、ご要望にお応えすることは出来ません。

- Veuillez accepter ce petit cadeau.
- Je te prie d'accepter ce petit cadeau.

つまらないものですがご笑納ください。

- Elle se refusa à accepter l'argent.
- Elle s'est refusée à accepter l'argent.
- Elle a refusé d'accepter l'argent.

彼女はその金を受け取ることを拒否した。