Translation of "Courut" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Courut" in a sentence and their japanese translations:

Marie courut.

メアリーは走った。

Il courut cinq miles.

彼は5マイル走った。

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。
- 彼は全速で駆けた。

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

彼は一生懸命走った。

Tom courut à pleine vitesse.

トムは全速力で走った。

Il courut dans la classe.

彼は教室に駆け込んだ。

Le cerf courut pour se sauver.

鹿は命懸けで逃げた。

Il courut aussi vite qu'il put.

- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼は全速力で走った。
- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。

Le chien courut après le renard.

犬はきつねを追跡した。

Il courut aussi vite qu'il pouvait.

彼は走れるだけ速く走った。

Il courut à côté, sans la remarquer.

- 彼は彼女に気づくことなく走り過ぎた。
- 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。

Il courut le risque d'avoir un accident.

彼は事故にあうほどの危険をおかした。

Le chat courut au haut de l'arbre.

猫は木をかけ登った。

Il courut plus vite que tous les autres.

彼はみんなのなかで最も速く走った。

Il courut vers la porte à toute vitesse.

彼は全速力でドアの方へ向かった。

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.
- Elle courut aussi vite qu'elle pouvait.

- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼女はできるだけ速く走った。

Il courut vers moi du plus vite qu'il put.

- 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
- 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。

Elle courut très vite pour rattraper les autres membres.

彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。

Il courut à la gare et put prendre le train.

彼は駅まで走り、その列車に乗った。

Il courut aussi vite que ses jambes purent le porter.

彼は全速力で走った。

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.

彼女はできるだけ速く走った。

- Il courait plus vite que son frère.
- Il courut plus vite que son frère.

彼は兄よりも速く走った。

- Il courut afin d'y parvenir à temps.
- Il a couru afin d'y parvenir à temps.

時間どおりに着くために彼は走った。

- Il courut à l'école, arrivant à l'heure.
- Il a couru à l'école et est arrivé à l'heure.

彼は走って学校に行き間に合った。

Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer.

彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。