Translation of "Vitesse" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Vitesse" in a sentence and their russian translations:

- Change de vitesse.
- Changez de vitesse.

- Переключи передачу.
- Переключите передачу.

La vitesse tue.

Скорость убивает.

Surveille ta vitesse.

- Следи за скоростью.
- Следите за скоростью.

Change de vitesse.

Переключи скорость.

Changez de vitesse.

Переключите скорость.

Elle s'habilla en vitesse.

Она быстро оделась.

Je m'habillai en vitesse.

- Я быстро оделся.
- Я быстро оделась.

Il est parti en vitesse.

Он в спешке вышел.

À quelle vitesse court-il?

- Как быстро он бегает?
- Насколько быстро он бегает?

Viens en vitesse ; c'est urgent.

- Приходи скорей, это срочно.
- Иди скорей, это срочно.

Il courait à toute vitesse.

- Он бежал на полной скорости.
- Он бежал со всех ног.

Dégage de là en vitesse !

Быстро вали отсюда!

Le conducteur accrut la vitesse.

Водитель увеличил скорость.

Tom courut à pleine vitesse.

- Том бежал со всех ног.
- Том бежал на полной скорости.

Respectez les limites de vitesse !

Соблюдайте скоростной режим.

Observez les limitations de vitesse !

Соблюдайте скоростной режим!

Elle dévale à toute vitesse.

- Она на полной скорости летит вниз.
- Она на полной скорости катится вниз.

Il dévale à toute vitesse.

- Он на полной скорости летит вниз.
- Он на полной скорости катится вниз.

- Elle nettoya sa chambre en vitesse.
- Elle a nettoyé sa chambre en vitesse.

Она в спешке убрала свою комнату.

- À quelle vitesse peux-tu le faire ?
- À quelle vitesse parviens-tu à le faire ?
- À quelle vitesse pouvez-vous le faire ?
- À quelle vitesse parvenez-vous à le faire ?

- Как быстро вы можете это сделать?
- Как быстро ты можешь это сделать?
- Насколько быстро ты можешь это сделать?
- Насколько быстро вы можете это сделать?

- Ne dépasse pas la limite de vitesse.
- Ne dépassez pas la limite de vitesse.

Не превышайте скорость.

La vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

скорость может достигать 1000 километров

Je suis remonté à toute vitesse.

Я всплываю, как ошалелый.

La vitesse crée de la perte.

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешай медленно.

L'excès de vitesse provoque des accidents.

Превышение скорости является причиной аварий.

L'évacuation se fait à toute vitesse.

Эвакуация идёт полным ходом.

Son cœur battait à toute vitesse.

- Его сердце билось с бешеной скоростью.
- Её сердце билось с бешеной скоростью.

À quelle vitesse vole cet oiseau ?

- С какой скоростью летает эта птица?
- Какую скорость развивает эта птица?

À quelle vitesse va cette voiture ?

С какой скоростью едет эта машина?

Viens en vitesse ; l'affaire est urgente.

Приходи скорей; дело срочное.

À quelle vitesse file ce train ?

С какой скоростью едет этот поезд?

Je me suis rasé en vitesse.

Я быстренько побрился.

Elle est partie à toute vitesse.

Она унеслась на полной скорости.

Ne dépasse pas la limite de vitesse.

Не превышай скорость.

Nous devons respecter les limitations de vitesse.

Мы должны соблюдать скоростной режим.

Il calcula la vitesse de la lumière.

Он вычислил скорость света.

Je conduis toujours à une vitesse modérée.

Я всегда вожу на умеренной скорости.

Quelle est la limite de vitesse, ici ?

Какое здесь скоростное ограничение?

Il alla à la même vitesse qu'elle.

Он шёл с той же скоростью, что и она.

J'ai couru à la vitesse de l'éclair.

Я нёсся как молния.

Le vent souffle à une vitesse incroyable.

Ветер дует с невероятной скоростью.

Ne dépassez pas la limite de vitesse.

Не превышайте скорость.

Il conduisait la voiture à pleine vitesse.

- Он едет на полной скорости.
- Он едет на полном ходу.

La vitesse est limitée à 50km/h.

Ограничение скорости - 50 км/ч.

- La vitesse de la lumière est bien plus importante que celle du son.
- La vitesse de la lumière est bien plus importante que la vitesse du son.

Скорость света гораздо больше скорости звука.

- Mon ami a été arrêté pour excès de vitesse.
- Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse.

Мой друг был задержан за превышение скорости.

- Tom a écopé d'une amende pour excès de vitesse.
- Tom a reçu une amende pour excès de vitesse.

- Том был оштрафован за превышение скорости.
- Тома оштрафовали за превышение скорости.

Nous, les humains, sommes obsédés par la vitesse.

Люди одержимы жаждой скорости.

Avant qu'elle ne disparaisse à une vitesse fulgurante.

а затем он стремительно улетел прочь.

La fusée se meut à une vitesse énorme.

- Ракета движется с огромной скоростью.
- Ракета перемещается с огромной скоростью.

Certains oiseaux peuvent dépasser la vitesse du son.

Некоторые птицы могут преодолевать звуковой барьер.

Il courut vers la porte à toute vitesse.

Он направился к двери на полной скорости.

Réduis la vitesse ou nous allons nous tuer !

Сбавь скорость, или мы умрём!

Il a été arrêté pour excès de vitesse.

- Он был задержан за превышение скорости.
- Его задержали за превышение скорости.

Il n'y a pas de limite de vitesse.

Ограничения по скорости нет.

Tom s'est fait attraper pour excès de vitesse.

Тома поймали за превышение скорости.

Une voiture est passée à une vitesse terrifiante.

Мимо на бешеной скорости пронеслась машина.

Il a calculé la vitesse de la lumière.

Он вычислил скорость света.

Le motard a dépassé la limite de vitesse.

Мотоциклист превысил ограничение скорости.

Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair.

- Всё произошло с молниеносной скоростью.
- Всё случилось с молниеносной скоростью.

Tom a pris un train à grande vitesse.

- Том поехал на скоростном поезде.
- Том поехал на скором поезде.

- As-tu jamais pris une amende pour excès de vitesse ?
- Avez-vous jamais pris une amende pour excès de vitesse ?

- Вас когда-нибудь штрафовали за превышение скорости?
- Тебя когда-нибудь штрафовали за превышение скорости?

Le moment est venu de passer la deuxième vitesse

Ну вот мы и дошли до второй части моего выступления,

Tu dépassais la limitation de vitesse, n'est-ce pas ?

Вы превысили ограничение скорости, не так ли?

Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse.

Есть несколько способов измерить скорость.

La vitesse de propagation du SIDA est horriblement rapide.

Скорость распространения СПИДа ужасающе высока.

Un camion roulait à toute vitesse sur la route.

По дороге нёсся грузовик.

- La vitesse crée de la perte.
- Hâte-toi lentement.

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешил - людей насмешил.

- Tu conduis trop vite.
- Ta vitesse est trop élevée.

- Ты едешь слишком быстро.
- Ты слишком быстро едешь.
- Ты слишком быстро ездишь.

C'est incroyable, la vitesse à laquelle le temps file.

Невероятно, как быстро летит время.

Tout s'est passé à la vitesse de la lumière.

Всё произошло со скоростью света.

Tom a reçu une amende pour excès de vitesse.

Том получил штраф за превышение скорости.

Le compteur de vitesse enregistre 100 km/h maintenant.

- На спидометре сейчас сто километров в час.
- Спидометр показывает сто километров в час.

Des ferries à grande vitesse relient les trois ports.

Скоростные паромы связывают три порта.

Comparons cela à la vitesse d'un super-héros ultra-rapide

давайте сравним его со скоростью бегущего супергероя,

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

Благодаря вибрации может судить о размере и скорости.

Notre temps est égal à la vitesse de la lumière

Наше время равно скорости света

La voiture de police roulait à une vitesse assez élevée.

Полицейская машина двигалась на довольно высокой скорости.

- Il courait à toute vitesse.
- Il courut à toute allure.

Он бежал со всех ног.

La vitesse à laquelle on oublie est tout simplement incroyable.

- Быстрота, с которой мы забываем, просто удивительна.
- Скорость, с которой мы забываем, просто невероятна.

Le lièvre se fiait à la vitesse de ses pattes.

Заяц положился на прыткость своих лап.

Savez-vous conduire une voiture à boîte de vitesse manuelle ?

- Вы умеете водить машину с механической коробкой передач?
- Вы умеете водить машину с ручной коробкой передач?

Tom s'est habillé en vitesse, puis il a couru dehors.

Том быстро оделся, затем выбежал за дверь.

Thomas ne conduit jamais au-delà de la vitesse autorisée.

Том никогда не превышает скорость.

- Le train prit de la vitesse.
- Le train a accéléré.

- Поезд ускорил ход.
- Поезд набрал ход.