Translation of "Aider " in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Aider " in a sentence and their japanese translations:

- Pourriez-vous nous aider ?
- Pourrais-tu nous aider ?
- Pourriez-vous aider ?
- Pourrais-tu aider ?

手伝ってくれますか。

- Venez nous aider.
- Viens nous aider.

来て手伝って下さい。

- Va aider Tom.
- Allez aider Tom.

トムを手伝ってきて。

Venez nous aider.

来て手伝って下さい。

Je veux aider.

役に立ちたいんだ。

Tom veut aider.

トムが手伝いたがっている。

Va aider Tom !

トムを手伝ってきて。

- Je devrai les aider.
- Il me faudra les aider.

彼らの手伝いをしなければならないだろう。

- Tu devrais aider ton père.
- Vous devriez aider votre père.

あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。

- Tu dois aider ta mère !
- Vous devez aider votre mère !

あなたはお母さんを手伝わなければならない。

à aider les jeunes,

若者を支援すること

Laissez-moi vous aider.

私に手伝わせてください。

Voilà qui devrait aider.

- これでいいだろう。
- これでうまくいくはずだ。

- Laissez-moi vous aider.
- Laisse-moi t'aider.
- Laissez-moi vous aider !

- 私に手伝わせてください。
- お手伝いしましょう。
- 手伝わせてください。
- 手伝わさせて。

- Va aider à laver les plats.
- Allez aider à laver les plats.

行って皿洗いを手伝いなさい。

Marie va nous aider demain.

メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。

Puis-je vous aider, madame ?

何をさしあげましょうか、奥様。

Elle a voulu les aider.

彼女は彼らを助けたかった。

Ils veulent bien nous aider.

彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。

- J'aimerais vous aider.
- J'aimerais t'aider.

あなたの役に立ちたい。

Elle devrait aider sa mère.

彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。

Je dois aider ma mère.

私は母の手伝いをしなければならない。

Je dois aider ces gens.

私はこれらの人々を助けなければならない。

Permettez-moi de vous aider.

- 手伝わさせて。
- お手伝いさせてください。

- Est-ce que tu es là pour nous aider ?
- Es-tu ici pour nous aider ?
- Êtes-vous ici pour nous aider ?

私達を手伝うためにここにいるの?

- Vas-tu les aider ?
- Allez-vous les aider ?
- Les aiderez-vous ?
- Les aideras-tu ?

- 彼らを助けるつもりですか。
- あの人たちを助けてあげるの?

- Peux-tu aider à s'occuper des enfants ?
- Pouvez-vous aider à s'occuper des enfants ?

子供たちのお世話を手伝ってくれない?

Femme : Samaritains, puis-je vous aider ?

(女性)「サマリタンズ」です どうされましたか?

Bonjour, Samaritains. Puis-je vous aider ?

もしもし サマリタンズです どうしましたか?

Ça va aider beaucoup de gens.

たくさんの人を救える

Va aider à laver les plats.

行って皿洗いを手伝いなさい。

J'ai dû aider aux tâches ménagères.

家の手伝いをしないといけなかったの。

Pourriez-vous nous aider après l'école ?

放課後、お手伝いしてくれる?

Ils m'ont demandé de les aider.

彼らは私に助けを求めてきた。

Ils ont refusé de nous aider.

彼らは我々を援助するのを拒んだ。

Allez aider à laver les plats.

行って皿洗いを手伝いなさい。

Nous devrons peut-être aider Tom.

私たちはトムを助けなければならないかもしれない。

Je suis content d'avoir pu aider.

- お役に立ててうれしいです。
- 力になれてよかったです。
- お役に立ててよかったです。

Nous sommes heureux de vous aider.

あなたのお手伝いができてうれしい。

- Nous étions censés aider Tom hier après-midi.
- On était supposé aider Tom hier après-midi.

私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。

Ou les aider à ranger leur garage.

車庫の掃除を手伝わないかとか 電話してくるそうです

C'est notre mission de les y aider.

それを手助けするのが私たちの役目です

J'aimerais formellement vous demander de nous aider

そして 私たち男性を 助けてほしいのです

Laissez-moi vous aider avec vos bagages.

荷物をお持ちしましょう。

Je suis heureux d'avoir pu vous aider.

お力添えできてうれしいです。

Ils travaillèrent pour aider tout le monde.

彼らは人々を助けるために働きました。

J'aimerais qu'il soit là pour nous aider.

彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。

Aider les autres, c'est s'aider soi-même.

他人を助けることは自分を助けること。

Il était tellement aimable de nous aider.

彼は親切にも私たちを助けてくれた。

- Laisse-moi t'aider !
- Laissez-moi vous aider !

- 手伝わせて。
- 手伝わさせて。

- Je voulais t'aider.
- Je voulais vous aider.

あなたを助けたかった。

Devrais-je aider Tom avec ses devoirs ?

トムの宿題、手伝ったほうがいいかな?

Tu n'es pas obligé de nous aider.

あなたは我々を援助する必要はない。

- Nous regrettons de ne pas pouvoir vous aider.
- Nous sommes désolés de ne pas pouvoir vous aider.

お手伝いできなくてごめんなさい。

- Je serai heureux de vous aider n'importe quand.
- Je serai heureux de vous aider à tout moment.
- Je serai heureux de vous aider à n'importe quel moment.

いつでも喜んでお手伝いいたします。

Je voulais aider la Grande Barrière de corail,

グレートバリアリーフを守りたい と思いました

à réunir plus d'informations pour aider leurs patients.

SPECTからは患者を救うための より多くの情報が得られます

Pour aider d'autres étudiants ayant des problèmes mentaux.

今は メンタルヘルスを患う若者の 支援をしています

Je connais une astuce qui peut nous aider.

ごまかす方法がある

Ça va aider beaucoup de gens. Bon boulot !

たくさんの人を救える よくやった

Pour aider les gens de toutes les professions

幅広い職種の人々に手を貸して

Peut aider à les sortir de votre tête --

意識から取り除くことができて

Nous avons besoin de quelqu'un pour nous aider.

手伝ってくれる人が必要ですね。

Je serai heureux de vous aider n'importe quand.

いつでも喜んでお手伝いいたします。

Paula doit aider son père dans la cuisine.

ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。

Il est dans notre obligation de les aider.

彼らを援助するのが我々の義務である。

Il travaille dur pour aider sa mère âgée.

彼は老母を養うために一生懸命働いている。

Tu peux toujours compter sur elle pour aider.

彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。

Je ne l'ai jamais vue aider son père.

私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。

Nous devons aider les gens dans le besoin.

我々は貧しい人たちを援助すべきだ。

Puis-je faire quelque chose pour vous aider ?

何か手伝えることがありますか。

Et aider à maintenir la valeur nutritionnelle des légumes.

農産物の栄養分を 保つことにもつながります

Ça va servir à aider les gens. Bon, allez.

これはかなり役に立つよ よし

Pour aider un chirurgien dans l'extraction d'une tumeur rénale.

腎臓癌手術の 支援というのがあります

Qui peut nous aider à rendre le monde meilleur.

頼りに出来るものは この超人的な力なのです

Nous pouvons nous fier à elle pour nous aider.

我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。

C'est parce que je veux aider les gens malades.

なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。

Elle a fondé une association pour aider des aveugles.

彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。

Il a donné son sang pour aider sa sœur.

彼は妹を助けるために血をあげた。