Translation of "Véhicule" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Véhicule" in a sentence and their italian translations:

C'est son véhicule.

- Quella è la sua macchina.
- Quella è la sua auto.
- Quella è la sua automobile.

Je conduis un véhicule hybride.

- Guido un ibrido.
- Io guido un ibrido.

Mes parents n'ont qu'un seul véhicule.

I miei genitori hanno solo un automobile.

Je pense que l'exemple d'un véhicule autonome

Penso che l'esempio di una macchina autonoma

N'ouvrez jamais la porte d'un véhicule en marche.

- Non aprire mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'automobile in movimento.

- Il a une voiture.
- Il dispose d'un véhicule.

Ha una macchina.

Les chiens sont morts à l'intérieur du véhicule brûlant.

- I cani sono morti dentro il veicolo incandescente.
- I cani morirono dentro il veicolo incandescente.

- Ils doivent réparer leur voiture.
- Elles doivent réparer leur véhicule.

- Devono riparare la loro auto.
- Devono riparare la loro automobile.
- Devono riparare la loro macchina.

Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicule.

- Sono riuscito a riparare la mia macchina da solo.
- Sono riuscito a riparare la mia auto da solo.
- Sono riuscito a riparare la mia automobile da solo.
- Sono riuscita a riparare la mia macchina da sola.
- Sono riuscita a riparare la mia auto da sola.
- Sono riuscita a riparare la mia automobile da sola.

- Veux-tu que je te véhicule ?
- Voulez-vous que je vous véhicule ?
- Veux-tu que je t'emmène ?
- Voulez-vous que je vous emmène ?

- Vuoi un passaggio?
- Vuole un passaggio?
- Volete un passaggio?

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

E andando in questo parco, il parco è diventato uno strumento per lui.

La course de vélo sert de véhicule pour le message publicitaire.

La gara ciclistica funge da veicolo per il messaggio pubblicitario.

De quelle marque et de quelle couleur est le véhicule du directeur ?

Qual è la marca e il colore dell'auto del direttore?

- Il conduit sa propre voiture.
- Il a une voiture.
- Il dispose d'un véhicule.

- Ha una macchina.
- Ha un'auto.
- Ha un'automobile.

Le pare-brise est la grande fenêtre en verre à l'avant d'un véhicule.

Il parabrezza è l'ampia finestra di vetro nella parte anteriore di un veicolo.

Plus tard également en tant que directeur de course dans le véhicule de tête.

Anche in seguito come direttore di gara nel veicolo di testa.

- Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.

- Non puoi parcheggiare la macchina qui.
- Non può parcheggiare la macchina qui.
- Non potete parcheggiare la macchina qui.
- Non puoi parcheggiare l'auto qui.
- Non potete parcheggiare l'auto qui.
- Non può parcheggiare l'auto qui.
- Non puoi parcheggiare l'automobile qui.
- Non può parcheggiare l'automobile qui.
- Non potete parcheggiare l'automobile qui.

- Vous devriez faire réparer votre voiture.
- Tu devrais faire réparer ton véhicule.
- Tu devrais faire réparer ta voiture.

- Dovresti fare riparare la tua macchina.
- Dovresti fare riparare la tua auto.
- Dovresti fare riparare la tua automobile.
- Dovreste fare riparare la vostra macchina.
- Dovreste fare riparare la vostra auto.
- Dovreste fare riparare la vostra automobile.
- Dovrebbe fare riparare la sua macchina.
- Dovrebbe fare riparare la sua auto.
- Dovrebbe fare riparare la sua automobile.

- Bill fanfaronne puisqu'il a le plus grand véhicule du voisinage.
- Bill se vante de posséder la plus grande voiture du voisinage.

- Bill si vanta di possedere la macchina più grande del quartiere.
- Bill si vanta di possedere l'auto più grande del quartiere.
- Bill si vanta di possedere l'automobile più grande del quartiere.

- Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
- La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
- La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.

L'auto che sta guidando non è sua.