Translation of "Unique" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Unique" in a sentence and their italian translations:

Taille unique.

Taglia unica.

- Tout le monde est unique.
- Chacun est unique.

Tutti sono unici.

Je suis unique.

Sono unico.

C'est votre unique intérêt.

Insomma, quello è il vostro unico vantaggio.

Tom est fils unique.

Tom è figlio unico.

C'est votre unique occasion.

È la vostra unica occasione.

C'est ton unique occasion.

È la tua unica occasione.

Pour moi une pièce unique.

Per me un pezzo unico.

Je déteste être fils unique.

Detesto essere figlio unico.

Elle est leur fille unique.

È la loro unica figlia.

- Je ne suis pas un enfant unique.
- Je ne suis pas une enfant unique.

- Non sono figlio unico.
- Io non sono figlio unico.
- Non sono figlia unica.
- Io non sono figlia unica.

N'a-t-il qu'un unique talent ?

- Lui è solo una persona di un solo talento?
- Lui è soltanto una persona di un solo talento?
- Lui è solamente una persona di un solo talento?

Elle a enterré son fils unique.

Ha seppellito il suo unico figlio.

Ces fleurs ont un parfum unique.

Questi fiori hanno un profumo unico.

Cette liqueur a un goût unique.

Questo liquore ha un sapore tutto suo.

Ceci est le premier et unique transparent

Allora, questa è la prima e ultima diapositiva

Comment réduire ça à un concept unique ?

come facciamo a ridurli a una cosa sola?

Avec sa constitution génétique particulière et unique

con il suo particolare e unico corredo genetico

Ceci est votre seule et unique chance.

- Questa è la vostra unica possibilità.
- Questa è la sua unica possibilità.

Je suis l'enfant unique de mes parents.

Sono l'unico bambino dei miei genitori.

Notre fils unique ne s'appelle pas Tomás.

Il nostro unico figlio non si chiama Tomás.

Sont là pour une seule et unique raison :

sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:

D'emballages plastiques à usage unique jetés chaque année,

di imballaggi monouso gettati ogni anno

Étant enfant unique, il était le seul héritier.

- Essendo figlio unico, era il solo erede.
- Essendo figlio unico, lui era il solo erede.

- C'est notre seul espoir.
- C'est notre unique espoir.

È la nostra unica speranza.

Ma santé, c'est mon seul et unique capital.

La salute è il mio unico capitale.

Le koala est un animal unique à l'Australie.

Il koala è un animale tipico dell'Australia.

La nature se révèle à nous de façon unique

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

Défier quiconque dans le Armée byzantine au combat unique.

sfidando chiunque nell'esercito bizantino ad un duello.

Son fils unique a hérité de toute sa fortune.

Il suo unico figlio ha ereditato tutta la sua fortuna.

- « As-tu des frères et sœurs ? » « Non, je suis fils unique. »
- « As-tu des frères et sœurs ? » « Non, je suis enfant unique. »

"Hai dei fratelli o delle sorelle?" "No, sono figlio unico."

D'une certaine façon, ce fut un voyage unique et étrange

Quindi, in un certo senso, è stato un viaggio unico e strano,

Existe-t-il une traduction parfaite et unique d'un texte ?

C'è una traduzione perfetta e unica per un testo?

- C'est le seul enfant qu'ils aient.
- C'est leur unique enfant.

Lui è il loro unico bambino.

- C'était son unique espoir.
- Ça a été son seul espoir.

Questa era la sua sola e unica speranza.

- C'est votre unique occasion.
- C'est ton unique occasion.
- C'est ta seule possibilité.
- C'est votre seule possibilité.
- C'est ta seule chance.
- C'est votre seule chance.

- È la tua unica occasione.
- È la sua unica occasione.
- È la vostra unica occasione.

Si nous apprenons à apprécier le caractère unique de notre planète,

E se cominciamo ad apprezzare quanto è speciale il nostro pianeta,

C'était une grande tragédie pour eux d'avoir perdu leur fils unique.

Era una grande tragedia per loro aver perso il loro unico figlio.

Elle a perdu son fils unique dans l'accident de la route.

Ha perso il suo unico figlio in un incidente d'auto.

« As-tu des frères et sœurs ? » « Non, je suis enfant unique. »

- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."

Chaque île soit unique avec un paysage côtier qui lui soit propre.

ogni isola può essere unica con un particolare paesaggio costiero.

Plus une personne est unique, plus elle contribue à la sagesse des autres.

Più ogni persona è unica, più contribuisce alla saggezza degli altri.

Comme nous l'avons vu, il n'y avait pas de modèle unique pour le château médiéval.

Come abbiamo visto, non esisteva un unico progetto per il castello medievale.

C'est la seule et unique fois de l'année où les émotions s'épanouissent en toute liberté.

È la sola e unica volta dell'anno in cui le emozioni sbocciano in tutta libertà.

À ses yeux, cette domination constitue une menace pour le patrimoine de l'humanité. Et fait peser sur elle un risque plus grave encore : voir cette « langue unique » déboucher sur une « pensée unique » obsédée par l'argent et le consumérisme.

Ai suoi occhi, il predominio della lingua inglese, non soltanto costituisce una minaccia per il patrimonio dell’umanità, ma è carico di un rischio ben più grave: lo sfociare di questa “lingua unica” su un “pensiero unico”, ossessionato dal denaro e dal consumismo.

Nul n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est tourné vers le sein du Père, lui l'a fait connaître.

Nessuno ha mai veduto Iddio; l'unigenito Figliuolo, che è nel seno del Padre, è quel che l'ha fatto conoscere.

Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.

Vogliamo cogliere tutte le singolarità di ogni lingua. E vogliamo anche cogliere la loro evoluzione nel corso del tempo.

- Le jeu de Go est mon seul passe-temps.
- Le jeu de Go est mon unique passe-temps.
- Jouer au Go est ma seule distraction.

Giocare a go è il mio unico divertimento.

On a beaucoup glosé du fait qu'un Afro-américain du nom de Barack Hussein Obama pouvait être élu Président. Mais mon histoire personnelle n'est pas si unique.

Molto è stato fatto del fatto che un afro-americano di nome Barack Hussein Obama potesse essere eletto Presidente. Ma la mia storia personale non è così unica.

Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point.

Nessun discorso o proclama può sradicare anni di sfiducia, non posso rispondere per il tempo che ho a tutte le complesse questioni che ci hanno portato a questo punto.