Translation of "Sauvé" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Sauvé" in a sentence and their italian translations:

- Tu m'as sauvé la peau.
- Vous m'avez sauvé la peau.

- Mi hai salvato il culo.
- Mi ha salvato il culo.
- Mi avete salvato il culo.

J'ai sauvé le chat.

- Ho salvato il gatto.
- Io ho salvato il gatto.
- Ho salvato la gatta.
- Io ho salvato la gatta.
- Salvai il gatto.
- Io salvai il gatto.
- Salvai la gatta.
- Io salvai la gatta.

- Je t'ai sauvé la vie.
- Je vous ai sauvé la vie.

- Ti ho salvato la vita.
- Le ho salvato la vita.

Quelqu'un m'a sauvé la vie.

Qualcuno mi ha salvato la vita.

Il m'a sauvé la vie.

- Mi ha salvato la vita.
- Lui mi ha salvato la vita.
- Mi salvò la vita.
- Lui mi salvò la vita.

Tu m'as sauvé la vie.

- Mi hai salvato la vita.
- Mi ha salvato la vita.
- Mi avete salvato la vita.
- Tu mi hai salvato la vita.
- Lei mi ha salvato la vita.
- Voi mi avete salvato la vita.

Il ne peut être sauvé.

- Non può essere salvato.
- Lui non può essere salvato.

Ils l'ont sauvé du danger.

L'hanno salvato dal pericolo.

Tom m'a sauvé la vie.

- Tom mi ha salvato la vita.
- Tom mi salvò la vita.

Il m'a sauvé du danger.

- Mi ha salvato dal pericolo.
- Lui mi ha salvato dal pericolo.

Tu m'as sauvé la peau.

Mi hai salvato la pelle.

Tom a sauvé de nombreuses vies.

Tom ha salvato molte vite.

Tom vous a sauvé la vie.

- Tom ti ha salvato la vita.
- Tom le ha salvato la vita.

Tom a été sauvé par un passant.

- Tom fu salvato da un passante.
- Tom venne salvato da un passante.
- Tom è stato salvato da un passante.

- Je t'ai déjà sauvé la vie deux fois.
- Je vous ai déjà sauvé la vie deux fois.

- Ti ho già salvato la vita due volte.
- Le ho già salvato la vita due volte.

- Merci de m'avoir sauvé.
- Merci de m'avoir sauvée.

- Grazie per avermi salvato.
- Grazie per avermi salvata.
- Grazie di avermi salvato.
- Grazie di avermi salvata.

- Tom a sauvé Marie.
- Tom a secouru Marie.

- Tom ha soccorso Mary.
- Tom soccorse Mary.

- Je vous ai sauvé.
- Je vous ai sauvée.

Vi ho salvato.

Il a sauvé un chien de la noyade.

Ha salvato un cane dall'annegamento.

Il a sauvé l'enfant au péril de sa vie.

Salvò il bambino mettendo a rischio la propria vita.

- Nous avons sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid.
- On a sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid.

Abbiamo salvato un uccellino che era caduto dal nido.

- Il m'a sauvé du danger.
- Il m'a sauvée du danger.

- Lui mi ha salvato dal pericolo.
- Lui mi ha salvata dal pericolo.

Je sais que Tom a sauvé la vie de Mary.

- So che Tom ha salvato la vita di Mary.
- Lo so che Tom ha salvato la vita di Mary.

Il a sauvé le chien au péril de sa vie.

Ha salvato il cane in pericolo di vita.

Le soldat a sauvé son ami au prix de sa vie.

Il soldato ha salvato l'amico al prezzo della sua vita.

Le type a été sauvé, il peut continuer à apprécier son safari.

Lui è salvo, e può continuare a godersi il suo safari.

On a sauvé des gens dans la jungle, le désert, la montagne.

È successo nella giungla, nel deserto, sui monti.

Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.

Un genio non è altri che uno che è stato salvato dalla follia.

Aucun pécheur n'est jamais sauvé après les vingt premières minutes d'un sermon.

Nessun peccatore è mai salvato dopo i primi venti minuti di un sermone.

- Tom a-t-il été sauvé ?
- Tom a-t-il été secouru ?

Tom è stato soccorso?

Réussi et ont sauvé l'armée du désastre - bien qu'à un prix terrible en hommes et en chevaux.

riuscirono e salvarono l'esercito dal disastro, anche se a un prezzo terribile in uomini e cavalli.

- Si tu m'aidais, je serais vraiment sauvé.
- Si tu pouvais me prêter main forte, ça m'aiderait beaucoup.

Se tu mi potessi assistere sarebbe di grande aiuto.

Reçu un accueil hostile de la part du Conseil des Cinq-Cents, c'est Murat qui a sauvé la situation,

ricevette un'accoglienza ostile dal Consiglio dei Cinquecento, fu Murat a salvare la situazione,