Translation of "Proposition" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Proposition" in a sentence and their italian translations:

- J'ai réévalué votre proposition.
- J'ai réévalué ta proposition.

- Ho rivalutato la tua offerta.
- Ho rivalutato la sua offerta.
- Ho rivalutato la vostra offerta.

J'accepte la proposition.

- Accetto l'offerta.
- Io accetto l'offerta.

J'ai une proposition.

Ho una proposta.

Acceptons sa proposition.

Accettiamo la sua proposta.

Traduisez cette proposition.

Traducete questa frase.

- Elle rejeta ma proposition.
- Elle a rejeté ma proposition.

Ha rifiutato la mia proposta.

- Elle refusa sa proposition.
- Elle a refusé sa proposition.

- Ha rifiutato la sua proposta.
- Lei ha rifiutato la sua proposta.
- Rifiutò la sua proposta.
- Lei rifiutò la sua proposta.

- Elle refusa ma proposition.
- Elle a rejeté ma proposition.

Ha rifiutato la mia proposta.

Sa proposition était inacceptable.

La sua proposta non era accettabile.

C'est une proposition risquée.

È una proposta rischiosa.

Elle refusa notre proposition.

- Ha rifiutato la nostra proposta.
- Lei ha rifiutato la nostra proposta.
- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

La proposition est acceptée.

La proposta è accettata.

J'apprécie vraiment la proposition.

Apprezzo davvero l'offerta.

J'acquiesce à votre proposition.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Sono d'accordo con la sua proposta.
- Sono d'accordo con la vostra proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la sua proposta.
- Io sono d'accordo con la vostra proposta.

Elle refusa sa proposition.

- Ha rifiutato la sua offerta.
- Lei ha rifiutato la sua offerta.
- Rifiutò la sua offerta.
- Lei rifiutò la sua offerta.

Elle refusa la proposition.

Rifiutò la proposta.

C'est une proposition excitante.

È una proposta emozionante.

Je soutiens la proposition.

- Sostengo la proposta.
- Io sostengo la proposta.

- Je suis tenté d'accepter leur proposition.
- Je suis tentée d'accepter leur proposition.

- Sono propenso ad accettare la loro proposta.
- Sono propensa ad accettare la loro proposta.

- C'est ma dernière offre.
- C'est ma proposition ultime.
- C'est mon ultime proposition.

Questa è la mia ultima offerta.

- J'accepte la proposition sous réserve.
- J'accepte la proposition, mais avec quelques réserves.

- Accetto la proposta con riserva.
- Io accetto la proposta con riserva.

Elle accepta néanmoins notre proposition.

- Ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Accettò la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei accettò la nostra offerta nonostante ciò.

Elle a refusé sa proposition.

- Ha rifiutato la sua proposta.
- Lei ha rifiutato la sua proposta.

Votre proposition arrive à point.

- La vostra proposta è tempestiva.
- La tua proposta è tempestiva.
- La sua proposta è tempestiva.

Il a refusé ma proposition.

- Ha rifiutato la mia proposta.
- Rifiutò la mia proposta.

Il a accepté notre proposition.

- Ha accettato la nostra offerta.
- Lui ha accettato la nostra offerta.
- Accettò la nostra offerta.
- Lui accettò la nostra offerta.

J'ai une proposition pour toi.

- Ho una proposta per te.
- Ho una proposta per voi.
- Ho una proposta per lei.

Elle a accepté sa proposition.

- Ha accettato la sua offerta.
- Lei ha accettato la sua offerta.
- Accettò la sua offerta.
- Lei accettò la sua offerta.

- Je suis en faveur de votre proposition.
- Je suis en faveur de ta proposition.

- Sono favorevole alla tua proposta.
- Sono favorevole alla vostra proposta.
- Sono favorevole alla sua proposta.
- Sono a favore della tua proposta.
- Io sono a favore della tua proposta.
- Sono a favore della sua proposta.
- Io sono a favore della sua proposta.
- Sono a favore della vostra proposta.
- Io sono a favore della vostra proposta.
- Io sono favorevole alla sua proposta.
- Io sono favorevole alla tua proposta.
- Io sono favorevole alla vostra proposta.

- Considérerais-tu ceci comme une bonne proposition ?
- Considéreriez-vous ceci comme une bonne proposition ?

- Considerereste questa una buona proposta?
- Voi considerereste questa una buona proposta?
- Considereresti questa una buona proposta?
- Tu considereresti questa una buona proposta?
- Considererebbe questa una buona proposta?
- Lei considererebbe questa una buona proposta?

Sa proposition est hors de question.

La sua proposta è fuori questione.

Votre proposition est un peu extrême.

- La tua proposta è un po' estrema.
- La sua proposta è un po' estrema.
- La vostra proposta è un po' estrema.

À ta place, j'accepterais sa proposition.

Se fossi in te, accetterei la sua offerta.

Pourquoi as-tu refusé sa proposition  ?

- Perché hai rifiutato la sua offerta?
- Perché avete rifiutato la sua offerta?
- Perché ha rifiutato la sua offerta?

Je suis d'accord avec sa proposition.

Concordo con la proposta.

Il refusait de regarder ma proposition.

- Non avrebbe guardato la mia proposta.
- Lui non avrebbe guardato la mia proposta.

Elle considéra sa proposition avec soin.

- Ha considerato con attenzione la sua offerta.
- Lei ha considerato con attenzione la sua offerta.
- Considerò con attenzione la sua offerta.
- Lei considerò con attenzione la sua offerta.

Le comité a adopté la proposition.

La commissione ha accettato la proposta.

Je suis d'accord avec cette proposition.

- Sono a favore della proposta.
- Io sono a favore della proposta.

Elle accepta sa proposition avec joie.

- Accettò la sua proposta con gioia.
- Lei accettò la sua proposta con gioia.

Elle rejeta notre proposition de l'aider.

- Ha rifiutato la nostra offerta di aiuto.
- Rifiutò la nostra offerta di aiuto.

Je souhaiterais vous faire une proposition.

- Desidererei farvi una proposta.
- Desidererei farle una proposta.

Les Américains ont refusé la proposition.

- Gli americani hanno rifiutato l'offerta.
- Gli americani rifiutarono l'offerta.

Ta proposition n'est d'aucune utilité pratique.

La tua proposta non è di alcuna utilità pratica.

- J'ai une suggestion.
- J'ai une proposition.

Ho un suggerimento.

- C'est ma dernière offre.
- C'est mon ultime offre.
- C'est ma proposition ultime.
- C'est mon ultime proposition.

Questa è la mia ultima offerta.

- Je veux que tu considères cette proposition.
- Je veux que vous preniez en compte cette proposition.

- Voglio che tu consideri questa proposta.
- Io voglio che tu consideri questa proposta.
- Voglio che lei consideri questa proposta.
- Io voglio che lei consideri questa proposta.
- Voglio che voi consideriate questa proposta.
- Io voglio che voi consideriate questa proposta.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

- Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.
- Avresti dovuto rifiutare una proposta tanto ingiusta.

- J'ai rejeté l'offre.
- J'ai rejeté la proposition.

- Ho rifiutato l'offerta.
- Rifiutai l'offerta.

Il était en faveur de la proposition.

- Era a favore della proposta.
- Lui era a favore della proposta.

Sa proposition mérite d'être prise en considération.

La sua proposta vale la pena di essere considerata.

Sa proposition est complètement hors de question.

La sua proposta è completamente fuori questione.

Sa proposition idiote fut adoptée à l'unanimité.

La sua folle proposta fu approvata all'unanimità.

Il a refusé de considérer ma proposition.

Si è rifiutato di considerare la mia proposta.

Je suis en faveur de ta proposition.

Sono favorevole alla tua proposta.

Je pense que sa proposition mérite réflexion.

Penso che la sua proposta meriti una riflessione.

Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle.

Non vale la pena di parlare della sua proposta.

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

- Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.
- Avresti dovuto rifiutare una proposta tanto ingiusta.

Je doute que la nouvelle proposition sera acceptée.

Dubito che la nuova proposta verrà accettata.

C'est une proposition intéressante. J'ai besoin d'y réfléchir.

Una proposta interessante. Devo pensarci.

- Je soutiens la proposition.
- Je soutiens la motion.

Sostengo la proposta.

En d'autres termes, elle veut refuser la proposition.

In altre parole, lei vuole rifiutare la proposta.

- Il a rejeté notre offre.
- Il rejeta notre proposition.

- Ha rifiutato la nostra offerta.
- Lui ha rifiutato la nostra offerta.
- Rifiutò la nostra offerta.
- Lui rifiutò la nostra offerta.

Il a répondu à sa proposition par des rires.

Egli ha risposto alla sua proposta con una risata.

Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition.

In altre parole, lei non vuole accettare l'offerta.

De notre point de vue, sa proposition est acceptable.

Dal nostro punto di vista, la sua proposta è ragionevole.

Après mûre réflexion, j'ai décidé de ne pas accepter cette proposition.

Dopo matura riflessione, ho deciso di non accettare questa offerta.

- Tu aurais dû décliner sa proposition.
- Vous auriez dû décliner son offre.

- Avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.
- Tu avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Voi avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Lei avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.

Si cette proposition est appliquée, le monde des affaires sera considérablement affecté.

Se questa proposta viene messa in pratica, il mondo delle imprese sarà influenzato in misura significativa.

Je tiens à dire encore une phrase au sujet de notre proposition.

Voglio dire ancora una frase riguardo alla nostra proposta.

Je ne vois pas d'autres moyens de lui faire accepter notre proposition.

Non vedo altri modi di fargli accettare la nostra proposta.

- Êtes-vous pour ou contre cette proposition?
- Es-tu pour ou contre la proposition ?

- Sei pro o contro la proposta?
- Tu sei pro o contro la proposta?
- È pro o contro la proposta?
- Lei è pro o contro la proposta?
- Siete pro o contro la proposta?
- Voi siete pro o contro la proposta?
- Sei favorevole o contrario alla proposta?
- Tu sei favorevole o contrario alla proposta?
- Sei favorevole o contraria alla proposta?
- Tu sei favorevole o contraria alla proposta?
- È favorevole o contraria alla proposta?
- Lei è favorevole o contraria alla proposta?
- È favorevole o contrario alla proposta?
- Lei è favorevole o contrario alla proposta?
- Siete favorevoli o contrari alla proposta?
- Voi siete favorevoli o contrari alla proposta?
- Siete favorevoli o contrarie alla proposta?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla proposta?

Von Braun a approuvé la proposition de Houbolt, mais le plan était à haut risque.

Von Braun ha approvato la proposta di Houbolt, ma il piano era ad alto rischio.

Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.

Quando Sony è tornata con una proposta da due miliardi, CBS non ha potuto rifiutare.

Je ne sais pas ce qu'il a dans la tête pour refuser une proposition si favorable.

Non ho idea che cosa abbia in mente, per rigettare una proposta tanto allettante.

- Après mûre réflexion nous avons accepté son offre.
- Après mûre réflexion nous avons accepté sa proposition.

Dopo attenta considerazione, abbiamo accettato la sua offerta.

Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher.

- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, ma dobbiamo anche stare attenti a non diventare avidi e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, però dobbiamo anche stare attenti a non diventare avidi e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, ma dobbiamo anche stare attenti a non diventare avide e rovinare tutto.
- Quella proposta può essere un modo per prendere due piccioni con una fava, però dobbiamo anche stare attenti a non diventare avide e rovinare tutto.