Translation of "Monter" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Monter" in a sentence and their italian translations:

- Savez-vous monter à cheval ?
- Peux-tu monter un cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?

- Sai andare a cavallo?
- Sapete andare a cavallo?
- Sa andare a cavallo?
- Tu sai andare a cavallo?
- Lei sa andare a cavallo?
- Voi sapete andare a cavallo?

- Tu dois monter la colline.
- Vous devez monter la colline.

- Devi andare su per la collina.
- Deve andare su per la collina.
- Dovete andare su per la collina.

- Savez-vous monter à cheval ?
- Sais-tu monter à cheval ?

- Sai andare a cavallo?
- Sapete andare a cavallo?
- Sa andare a cavallo?
- Tu sai andare a cavallo?
- Lei sa andare a cavallo?
- Voi sapete andare a cavallo?

Et monter une tente.

e montare una tenda.

- Savez-vous monter à cheval ?
- Peux-tu monter un cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?
- Savez-vous monter à cheval ?
- Sais-tu faire du cheval ?

- Sai andare a cavallo?
- Sapete andare a cavallo?
- Sa andare a cavallo?

Savez-vous monter à cheval ?

- Sapete andare a cavallo?
- Sa andare a cavallo?
- Lei sa andare a cavallo?
- Voi sapete andare a cavallo?

Les prix continuaient de monter.

- I prezzi continuavano ad aumentare.
- I prezzi continuavano a crescere.

Je sais monter à cheval.

- So andare a cavallo.
- Io so andare a cavallo.
- Posso andare a cavallo.
- Io posso andare a cavallo.
- Riesco ad andare a cavallo.
- Io riesco ad andare a cavallo.

Nous devrions monter un piège.

- Dovremmo installare una trappola.
- Noi dovremmo installare una trappola.

Les prix vont encore monter.

- I prezzi continueranno a salire.
- I prezzi continueranno ad aumentare.

- Vous êtes incapable de monter à cheval.
- Tu ne sais pas monter à cheval.
- Vous ne savez pas monter à cheval.

- Non puoi andare a cavallo.
- Tu non puoi andare a cavallo.
- Non può andare a cavallo.
- Lei non può andare a cavallo.
- Non si può andare a cavallo.
- Non potete andare a cavallo.
- Voi non potete andare a cavallo.

Monter à cheval est très marrant.

- Cavalcare un cavallo è molto divertente.
- Cavalcare un cavallo è un grande divertimento.

Ce vélo est facile à monter.

Questa bici è facile da pedalare.

Sinon, on peut monter dans un arbre

Oppure possiamo scegliere un albero

Nous vîmes l'enfant monter dans le bus.

- Vedemmo il bambino salire sull'autobus.
- Abbiamo visto il bambino salire sull'autobus.
- Noi abbiamo visto il bambino salire sull'autobus.
- Abbiamo visto la bambina salire sull'autobus.
- Noi abbiamo visto la bambina salire sull'autobus.
- Vedemmo la bambina salire sull'autobus.
- Noi vedemmo la bambina salire sull'autobus.
- Noi vedemmo il bambino salire sull'autobus.

Après cela, les températures ont commencé à monter.

In seguito, le temperature iniziarono ad alzarsi.

Ça fait long à monter à la corde.

Una lunga corda su cui arrampicarci.

On va tenter de monter à la corde.

Cerco di arrampicarmi sulla corda.

J'aime monter à cheval de temps en temps.

- Mi piace andare a cavallo di tanto in tanto.
- A me piace andare a cavallo di tanto in tanto.

- Tu m'as aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
- Vous m'avez aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

- Mi avete aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Voi mi avete aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Mi ha aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Lei mi ha aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.

- Ils m'ont aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
- Elles m'ont aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

- Mi hanno aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Loro mi hanno aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.

Le niveau des eaux pourrait monter de deux mètres.

questo potrebbe portare a un innalzamento di 2 metri.

Qu’elles peuvent monter au front et changer le monde.

Della possibilità di fuggire e di poter cambiare il mondo.

Mais c'est dangereux de monter à un arbre aussi grand.

Ma potrebbe essere pericoloso cercare di scalare un albero così alto!

Bien sûr, vous n'aimez pas monter le carrousel à chaînes

Certo, non ti piace guidare la giostra di catene

- Peux-tu monter un cheval ?
- Sais-tu faire du cheval ?

Sai andare a cavallo?

Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens.

I gatti riescono ad arrampicarsi sugli alberi, ma i cani no.

Tu m'as aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

- Mi hai aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Tu mi hai aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.

Il m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

- Mi ha aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Lui mi ha aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.

Tom m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Tom mi ha aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.

Ils m'ont aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

- Mi hanno aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Loro mi hanno aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.

Elle m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

- Mi ha aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.
- Lei mi ha aiutato a portare il pianoforte fino al nono piano.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

Si usavano per trasportare le rocce su e giù per la montagna.

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

- Ci è voluta mezz'ora per montare la tenda.
- Ci volle mezz'ora per montare la tenda.

- Les portes refusaient de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.
- Les portes refusèrent de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.

Le porte non si sono aperte e ho dovuto entrare dal portabagagli.

Peut monter à 70, 80 degrés, la température qui rayonne d'en haut.

può salire fino a 70, 80 gradi, la temperatura che si irradia dall'alto.

Bien sûr, il faut pouvoir monter en hauteur sur un carrousel comme celui-ci.

Certo, devi essere in grado di salire in alto su una giostra come questa.

Si tu veux atteindre le placard du haut tu dois monter sur un tabouret.

Se sali sullo sgabello, puoi raggiungere la parte superiore dell'armadio.

- C'est dangereux d'être à deux sur un vélo.
- C'est dangereux de monter à deux sur un vélo.

Andare in due su una bici è pericoloso.

- Continue à grimper.
- Continuez à monter.
- Ne t'arrête pas de grimper.
- Ne vous arrêtez pas de grimper.

- Continua a scalare.
- Continuate a scalare.
- Continui a scalare.

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.

- In Europa generalmente si custodiscono i propri genitori anziani; - in alcune tribù in America sono stati convinti a salire su un albero; poi quest'albero viene scosso. Se cadono, il sacro dovere di ogni buon figlio, come tempo addietro presso i Messeni, ad ammazzarli sul posto con un tomahawk, per salvare loro dalla fatica della decrepitezza. Se trovano la forza di aggrapparsi a un qualche ramo, vuol dire che sono ancora buoni per la caccia o per la pesca, e allora soprassedono alla loro immolazione.
- In Europa generalmente si custodiscono i propri genitori anziani; - in alcune tribù in America sono stati convinti a salire su un albero; poi quest'albero viene scosso. Se cadono, il sacro dovere di ogni buon figlio, come tempo addietro presso i Messeni, ad accopparli sul posto con un tomahawk, per salvare loro dalla fatica della decrepitezza. Se trovano la forza di aggrapparsi a un qualche ramo, vuol dire che sono ancora buoni per la caccia o per la pesca, e allora soprassedono alla loro immolazione.