Translation of "Horreur" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Horreur" in a sentence and their italian translations:

Quelle horreur !

Com'è orribile!

J'ai horreur d'attendre.

Odio aspettare.

J'ai horreur des reptiles.

- Odio i rettili.
- Io odio i rettili.

J'ai horreur des serpents.

Ho orrore dei serpenti.

J'ai horreur de déménager.

- Odio traslocare.
- Io odio traslocare.

J'ai horreur des foules.

- Odio le folle.
- Io odio le folle.

J'ai horreur des araignées.

- Ho orrore dei ragni.
- Aborro i ragni.
- Io aborro i ragni.

J'ai horreur des obsèques.

Odio i funerali.

Elle lui fait horreur.

- Lei gli fa orrore.
- Gli fa orrore.

- J'ai les longs vols en horreur.
- J'ai horreur des longs vols.

Odio i voli lunghi.

J'ai horreur de l'éclairage fluorescent.

Odio le luci fluorescenti.

Tom a horreur des araignées.

Tom odia i ragni.

Il a horreur des serpents.

Odia i serpenti.

- J'ai horreur des vacances.
- J'ai les vacances en horreur.
- Je déteste les vacances.

- Odio le vacanze.
- Io odio le vacanze.

C'est vraiment une horreur à voir.

È veramente un orrore da vedere.

La nature a horreur du vide.

La natura aborre il vuoto.

J'ai horreur de faire du sport.

Odio fare attività fisica.

- Je déteste attendre.
- J'ai horreur d'attendre.

- Odio aspettare.
- Io odio aspettare.

Tom a horreur de la violence.

Tom aborre la violenza.

J'ai horreur de faire des régimes.

Odio fare le diete.

Les chats ont horreur de se mouiller.

I gatti odiano bagnarsi.

Tu sais que j'ai horreur de ça.

Sai bene che non posso più tollerarlo.

J'ai horreur de prendre les transports en commun.

- Odio prendere i mezzi pubblici.
- Io odio prendere i mezzi pubblici.

J'ai horreur des moustiques ; ils semblent cependant m'adorer.

Io odio le zanzare; tuttavia, sembra che esse mi amino.

- Je déteste les fanatiques.
- J'ai horreur des fanatiques.

Detesto i fanatici.

- Je déteste les tiques !
- J'ai horreur des tiques !

Odio le zecche!

- Elle déteste courir.
- Elle a horreur de courir.

- Odia correre.
- Lei odia correre.

- Je déteste les moustiques.
- J'ai horreur des moustiques.

- Odio le zanzare.
- Io odio le zanzare.

Le chien de Tom a horreur des chats.

Il cane di Tom odia i gatti.

Elle a vraiment horreur de cette façon de penser.

- Lei odia davvero questo modo di pensare.
- Odia davvero questo modo di pensare.

- Elle déteste les carottes.
- Elle a horreur des carottes.

- Odia le carote.
- Lei odia le carote.

- Il déteste les araignées.
- Il a horreur des araignées.

- Odia i ragni.
- Lui odia i ragni.

J'ai les moustiques en horreur mais ils semblent m'adorer.

- Odio le zanzare, ma loro sembrano amarmi.
- Io odio le zanzare, ma loro sembrano amarmi.
- Odio le zanzare, ma loro sembrano amare me.
- Io odio le zanzare, ma loro sembrano amare me.
- Odio le zanzare, però loro sembrano amarmi.
- Io odio le zanzare, però loro sembrano amarmi.
- Odio le zanzare, però loro sembrano amare me.
- Io odio le zanzare, però loro sembrano amare me.

- Je détestais faire ça.
- J'avais horreur de faire ça.

- Odiavo fare questo.
- Io odiavo fare questo.

- J'ai horreur de ça !
- Je déteste ça !
- Je hais cela !

Lo odio!

- Je déteste gaspiller mon temps.
- J'ai horreur de gaspiller mon temps.

Odio sprecare il mio tempo.

- Elle le hait.
- Elle le déteste.
- Elle a horreur de lui.

- Lo odia.
- Lei lo odia.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.

Ho paura di uccidere gli animali.

Et là, au milieu d'un magnifique repas, il s'est mis à roter ! Quelle horreur !

E poi, nel bel mezzo di un magnifico pasto, ha iniziato a ruttare! Che schifo!

- J'ai horreur de la cravate que tu portes.
- Je déteste la cravate que tu portes.

- Odio la cravatta che stai indossando.
- Odio la cravatta che sta indossando.