Translation of "Finit" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Finit" in a sentence and their italian translations:

finit dans le magasin .

finisce nel negozio .

L'histoire se finit bien.

La storia ha un lieto fine.

- À quelle heure finit votre cours ?
- À quelle heure finit ton cours ?

A che ora finisce il tuo corso?

Tout finit toujours par s'arranger.

- Attraverseremo quel ponte quando ci arriviamo.
- Noi attraverseremo quel ponte quando ci arriviamo.

Tout finit par se payer.

Tanta discesa, tanta salita.

Et finit par un dénouement heureux.

e si conclude con un lieto fine.

Tout est bien qui finit bien.

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.

À quelle heure finit votre cours ?

A che ora finisce la lezione?

Il finit toujours par avoir raison.

Finisce sempre per avere ragione.

Tout le monde finit par mourir.

Alla fine tutti muoiono.

En espéranto, l'adjectif finit toujours par a.

In esperanto l'aggettivo finisce sempre per a.

La patience commence là où elle finit.

La pazienza inizia dove finisce.

Ma fille n'en finit pas de pleurer.

Mia figlia non la finisce di piangere.

On finit par tester cette astuce dessus,

E poi finiamo per lanciarlo lì

En espéranto, le substantif finit toujours par o.

In esperanto il sostantivo finisce sempre per o.

En espéranto, le verbe finit toujours par i.

In esperanto il verbo finisce sempre per i.

On ne finit jamais de connaître les gens.

Non finisci mai di conoscere le persone.

Tom a finit le travail en trois heures.

Tom finì il lavoro in tre ore.

- Tom a finalement avoué.
- Tom finit par avouer.

- Alla fine Tom ha confessato.
- Tom ha finalmente confessato.

Puis on finit par distinguer différents types de forêt.

Ma poi, dopo un po', vedi tutti i diversi tipi di foresta.

L'abolition de l'esclavage en Europe finit par atteindre l'Amérique.

L'abolizione della schiavitù in Europa alla fine ha raggiunto l'America.

On ne finit jamais de traduire des phrases sur Tatoeba.

Non si finisce mai di tradurre frasi su Tatoeba.

Et cela finit par nous aider à générer plus de revenus.

e finisce per aiutarci a generare più entrate.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

- Questo non finirà mai.
- Ciò non finirà mai.

Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.

Dove bruciano libri, bruceranno anche le persone.

- Il finit son verre d'un trait.
- Il a vidé son verre en une seule gorgée.

- Ha svuotato il suo bicchiere in un sorso.
- Lui ha svuotato il suo bicchiere in un sorso.
- Svuotò il suo bicchiere in un sorso.
- Lui svuotò il suo bicchiere in un sorso.