Translation of "Ferai" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Ferai" in a sentence and their italian translations:

- Je ferai ça demain.
- Je le ferai demain.

Lo farò domani.

- Je ferai la vaisselle.
- Je ferai la plonge.

- Laverò i piatti.
- Io laverò i piatti.

Je le ferai.

Lo farò.

- Je ferai de mon mieux.
- Je ferai le mieux possible.

Farei del mio meglio.

- Je vais le faire.
- Je le ferai.
- Je ferai cela.

- Lo farò.
- Io lo farò.

- Je vous ferai du café.
- Je te ferai du café.

- Ti preparerò un po' di caffè.
- Vi preparerò un po' di caffè.
- Le preparerò un po' di caffè.

- Je ne ferai pas ça.
- Je ne ferai pas cela.

- Non lo farò.
- Io non lo farò.

Je le ferai certainement.

- Lo farò sicuramente.
- Io lo farò sicuramente.

Je ferai du thé.

- Farò un po' di tè.
- Io farò un po' di tè.
- Preparerò un po' di tè.
- Io preparerò un po' di tè.
- Preparerò del tè.
- Io preparerò del tè.
- Farò del tè.
- Io farò del tè.

Je ferai les lits.

- Farò i letti.
- Io farò i letti.

Je ferai des cauchemars.

- Farò degli incubi.
- Io farò degli incubi.

Je ferai une sieste.

- Farò un pisolino.
- Io farò un pisolino.
- Schiaccerò un pisolino.
- Io schiaccerò un pisolino.

Je ferai un essai.

Farò una prova.

Je ferai le reste.

Farò il resto.

Je ferai attention. Promis.

- Farò attenzione. Promesso.
- Io farò attenzione. Promesso.

Je ferai n'importe quoi.

Farò qualsisasi cosa.

Je ferai mon sac.

Mi farò la borsa.

D'accord, je le ferai.

Va bene, fatto.

Je la ferai venir.

La farò venire.

- Je ferai ça demain si possible.
- Je ferai cela demain si possible.
- Je le ferai demain si possible.

Lo farò domani, se possibile.

- Je le ferai, si vous insistez.
- Je le ferai, si tu insistes.

- Lo farò, se insiste.
- Lo farò, se insistete.

- Je ferai tout pour vous plaire.
- Je ferai tout pour te plaire.

Farei di tutto per farti piacere.

- Je ferai n'importe quoi pour vous.
- Je ferai n'importe quoi pour toi.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.

Je ferai tout mon possible.

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

Je ferai la sourde oreille.

- Farò orecchie da mercante.
- Io farò orecchie da mercante.
- Farò finta di nulla.
- Io farò finta di nulla.
- Farò finta di niente.
- Io farò finta di niente.

Je ferai tout pour toi.

- Farò tutto per te.
- Io farò tutto per te.

Je ferai mieux cette fois.

- Farò meglio stavolta.
- Farò meglio questa volta.

Je ferai ça plus tard.

- Lo farò più tardi.
- La farò più tardi.

Je lui ferai réparer l'horloge.

Gli farò riparare l'orologio.

Je ferai de mon mieux.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

Je le ferai avec plaisir.

- Lo faremo con piacere.
- Noi lo faremo con piacere.
- La faremo con piacere.
- Noi la faremo con piacere.

Je ferai cela pour Tom.

Farò questo per Tom.

Je le ferai plus tard.

- Lo farò dopo.
- Farò questo dopo.

- Je ferai tout ce que vous voulez.
- Je ferai ce que tu veux.

Farò quello che vuoi.

Je ferai mieux la prochaine fois.

Farò meglio la prossima volta.

Je ferai ce que je peux.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

Je ne ferai pas la vaisselle.

- Non laverò i piatti.
- Io non laverò i piatti.

Je ne ferai pas les lits.

- Non farò i letti.
- Io non farò i letti.

Je ne ferai pas de cauchemars.

- Non farò incubi.
- Io non farò incubi.

Je ne ferai pas de sieste.

- Non schiaccerò un pisolino.
- Io non schiaccerò un pisolino.
- Non farò un pisolino.
- Io non farò un pisolino.

Je te ferai visiter la ville.

Ti farò visitare la città.

Je le ferai, si tu insistes.

Lo farò, se insisti.

Je ferai tes devoirs pour toi.

- Farò i tuoi compiti per te.
- Farò i suoi compiti per lei.
- Farò i vostri compiti per voi.

Je ne ferai que te ralentir.

- Ti rallenterò e basta.
- Io ti rallenterò e basta.
- Vi rallenterò e basta.
- Io vi rallenterò e basta.
- La rallenterò e basta.
- Io la rallenterò e basta.

Je ne ferai rien de tel.

- Non farò una cosa del genere.
- Io non farò una cosa del genere.
- Non farò alcuna cosa del genere.
- Io non farò alcuna cosa del genere.

Je ferai n'importe quoi pour toi.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualunque cosa per te.
- Io farò qualunque cosa per te.
- Io farò qualsiasi cosa per te.

Je ferai n'importe quoi pour lui.

Farò di tutto per lui.

Je ferai n'importe quoi pour vous.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.

Je pense que je ferai ça.

- Penso che lo farò.
- Io penso che lo farò.

Je ferai ce que tu demandes.

Farò quello che mi chiedi.

Je ferai ce que vous demandez.

Farò quello che mi chiedete.

- Je ferai une exception, juste cette fois.
- Je ferai une exception juste pour cette fois.

- Farò un'eccezione solo stavolta.
- Farò un'eccezione solo questa volta.
- Farò un'eccezione solo per stavolta.
- Farò un'eccezione solo per questa volta.

- Je m'informerai et vous le ferai savoir immédiatement.
- Je m'informerai et te le ferai savoir immédiatement.

Mi informerò e le farò subito sapere.

- Dis-lui que je ne le ferai pas !
- Dites-lui que je ne ferai pas cela !

- Digli che non lo farò.
- Gli dica che non lo farò.
- Ditegli che non lo farò.

- Je ne sais pas quand je le ferai.
- Je ne sais pas quand je ferai ça.

Non so quando lo farò.

Je ferai du vélo même s'il pleut.

Andrò in bici anche se piove.

Je le ferai si tu me paies.

- Lo farò con la condizione di essere pagato.
- La farò con la condizione di essere pagato.
- Lo farò con la condizione di essere pagata.
- La farò con la condizione di essere pagata.

Je ne ferai pas la sourde oreille.

- Non farò orecchie da mercante.
- Io non farò orecchie da mercante.
- Non farò finta di niente.
- Io non farò finta di niente.
- Non farò finta di nulla.
- Io non farò finta di nulla.

Je ferai tout ce que demande Tom.

Farò tutto ciò che chiede Tom.

Je ferai ce qui doit être fait.

- Farò ciò che dev'essere fatto.
- Io farò ciò che dev'essere fatto.
- Farò quello che dev'essere fatto.
- Io farò quello che dev'essere fatto.

- Je vais réserver.
- Je ferai une réservation.

- Farò una prenotazione.
- Io farò una prenotazione.
- Effettuerò una prenotazione.
- Io effettuerò una prenotazione.

Je le ferai venir, afin qu'il m'aide.

Lo farò venire ad aiutarmi.

Je ne leur ferai pas la cuisine.

- Non cucinerò per loro.
- Io non cucinerò per loro.

Je ferai réparer ma montre par John.

Farò riparare a John il mio orologio.

Je le ferai en suivant tes instructions.

Lo farò seguendo le tue istruzioni.

- Je vais le faire.
- Je le ferai.

- Lo farò.
- La farò.

Je le ferai quoi qu'il en coûte.

Lo farò con tutti i mezzi possibili.

Je le ferai à la première occasion.

Lo farò alla prima occasione.

Je le ferai demain. Je le promets.

Domani lo farò. Promesso.

Je ferai ce que j'ai à faire.

- Farò quello che dovrò fare.
- Io farò quello che dovrò fare.

Je ne ferai pas du tout ça !

Non lo farò affatto!

- Je ferai tout ce que je peux pour toi.
- Je ferai tout ce que je peux pour vous.

- Farò tutto quello che posso per te.
- Farò tutto quello che posso per voi.

- Je te ferai confiance.
- Je vous ferai confiance.
- Je me fierai à toi.
- Je me fierai à vous.

- Mi fiderò di te.
- Mi fiderò di voi.
- Mi fiderò di lei.

Je ferai plein de gestes de la main.

Farò molti gesti con le mani.

La prochaine fois, je le ferai moi-même.

- La prossima volta lo farò da solo.
- La prossima volta lo farò da sola.
- La prossima volta la farò da solo.
- La prossima volta la farò da sola.

Je ne sais pas ce que je ferai.

Non so che cosa farò.

Je promets que je ne le ferai plus.

Prometto che non lo farò più.

Si Dieu le veut, je le ferai demain.

A Dio piacendo, lo farò domani.

- Je te poursuivrai en justice.
- Je te ferai un procès.
- Je vous poursuivrai en justice.
- Je vous ferai un procès.

- Ti farò causa.
- Io ti farò causa.
- Vi farò causa.
- Io vi farò causa.
- Le farò causa.
- Io le farò causa.

- N'aie pas peur. Je ne te ferai pas de mal.
- N'ayez pas peur. Je ne vous ferai pas de mal.

- Non avere paura. Non ti farò del male.
- Non abbia paura. Non le farò del male.
- Non abbiate paura. Non vi farò del male.

Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision.

Farò i compiti dopo che avrò visto la televisione.

Tu remplis ton rôle et je ferai le reste.

- Tu fai la tua parte e io farò il resto.
- Lei faccia la sua parte e io farò il resto.
- Voi fate la vostra parte e io farò il resto.

Quand j'aurai envie d'écrire une autobiographie, je le ferai.

- Quando mi andrà di scrivere una biografia su me stesso, lo farò.
- Quando mi andrà di scrivere una biografia su me stessa, lo farò.
- Quando avrò voglia di scrivere una biografia su me stesso, lo farò.
- Quando avrò voglia di scrivere una biografia su me stessa, lo farò.

S'il neige demain, je ferai un bonhomme de neige.

Se domani nevica, farò un pupazzo di neve.

Alors je te ferai le don de mes amours.

Quivi ti darò le mie carezze.