Translation of "Chanson" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Chanson" in a sentence and their finnish translations:

- Chante-nous une chanson.
- Chantez-nous une chanson.

Laula meille laulun.

J'adore cette chanson.

- Mä rakastan tätä kappaletta.
- Tää biisi on ihana.

J'aime cette chanson.

- Pidän tuosta kappaleesta.
- Mä tykkään tosta biisistä.

- Est-ce que c'est ta chanson préférée ?
- Est-ce votre chanson préférée ?
- Est-ce ta chanson préférée ?

Onko tämä suosikkilaulusi?

Je déteste cette chanson.

Vihaan tuota kappaletta.

Je connais la chanson.

Minä osaan sen laulun.

J'aime vraiment cette chanson.

Minä todella pidän tästä kappaleesta.

J'aimerais chanter une chanson.

Haluaisin laulaa laulun.

J'ai chanté une chanson.

- Lauloin laulun.
- Mä lauloin laulun.

C'est ma chanson préférée.

Se on minun lempikappaleeni.

Il a chanté une chanson.

Hän lauloi laulun.

J'écris une chanson en français.

Kirjoitan parhaillani laulua ranskaksi.

Je chante une belle chanson.

Laulan kauniin laulun.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

- Tuosta laulusta tulee mieleen lapsuuteni.
- Tuosta laulusta tulee mieleen minun lapsuuteni.

J'ai écrit une chanson pour toi.

- Sävelsin sinulle laulun.
- Kirjoitin sinulle laulun.

J'écoute la dernière chanson de Björk.

- Kuuntelen juuri Björkin uusinta kappaletta.
- Kuuntelen juuri Björkin uusinta laulua.

Connaissez-vous déjà la nouvelle chanson ?

Tiedätkö jo sen uuden laulun?

J'ai écrit une chanson sur Tatoeba.

Kirjoitin laulun Tatoebasta.

Tout le monde savait la chanson.

Jokainen tunsi laulun.

Tu as déjà entendu cette chanson ?

Ootsä kuullut tän biisin aikasemmin?

- Je n'aime pas cette chanson.
- Je n'apprécie pas cette chanson.
- Je n'aime pas ce chant.

En pidä tästä laulusta.

- Voudriez-vous nous chanter une chanson en anglais ?
- Voudrais-tu nous chanter une chanson en anglais ?

Voisitko laulaa meille englanninkielisen laulun?

Il commença à jouer une vieille chanson.

Hän alkoi näppäillä nostalgista laulua.

J'ai entendu cette chanson en version française.

Kuulin laulun ranskaksi laulettuna.

Il chanta une chanson pour égayer l'atmosphère.

Hän lauloi laulun keventäkseen tunnelmaa.

J'écoute cette chanson quand je suis triste.

Kuuntelen tätä laulua, kun olen surullinen.

Je veux que tu chantes une chanson.

Haluan sinun laulavan laulun.

Je voudrais la traduction de cette chanson.

Haluaisin käännöksen tähän lauluun.

- Chante une chanson dans ta langue, s'il te plaît !
- Chantez, je vous prie, une chanson dans votre langue !

Voisitko laulaa laulun kielläsi?

Elle a rendu très bien la chanson d'amour.

- Hän esitti rakkauslaulun oikein hyvin.
- Hän esitti rakkauslaulun todella hyvin.

Cette chanson plaît aux personnes de tous âges.

Kaikenikäiset ihmiset pitävät tästä laulusta.

- Connais-tu cette chanson ?
- Tu connais cette chanson ?

- Tieksä tän biisin?
- Tiedäksä tän laulun?

Tom voulait que Mary chante sa chanson préférée.

Tom halusi Maryn laulavan hänen lempilaulunsa.

Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.

Laula laulu vielä kerran, kiitos.

Cette chanson était populaire dans les années soixante-dix.

Tämä biisi oli suosittu 70-luvulla.

Rien que d'écouter cette chanson me fait penser à toi.

Jo tuon laulun kuunteleminen saa minut ajattelemaan sinua.

- Peux-tu chanter la chanson ?
- Tu peux chanter une chanson ?

Osaatko laulaa sen laulun?

L'auteur de la chanson fut poursuivi pour cause de plagiat.

Lauluntekijä haastettiin oikeuteen plagioinnista.

Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête.

En saa sitä laulua pois päästäni.

Bizarrement, je me sens l'envie de dormir lorsque j'écoute cette chanson.

Tunnen outoa väsymystä kuunnellessani tuota laulelmaa.

Cette chanson est si émouvante que j’en ai les larmes aux yeux.

Tämä laulu on niin liikuttava, että se saa kyyneleet nousemaan silmiini.

Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.

Kun mä kuulen tän kappaleen, niin mä ajattelen sua ja ikävöin sua.

Je n'aurais pas chanté cette chanson si j'avais su que cela ferait pleurer Tom.

En olisi laulanut sitä laulua, jos olisin tiennyt, että se saa Tuomon kyyneliin.

J’ai trouvé les paroles de la chanson, mais je n’arrive pas à les copier-coller.

- Löysin laulun sanat, mutta en pysty copypastettamaan niitä.
- Löysin laulun sanat, mutta en pysty kopioimaan ja liittämään niitä tänne.

Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.

En pysty kuuntelemaan tuota laulua muistamatta aikaa, jolloin olin lukiossa.