Examples of using "Chanson" in a sentence and their japanese translations:
この歌はラブソングです。
私たちに歌を歌ってよ。
この歌はかれらに愛されている。
私はこの歌が大好きだ。
その歌がすきだ。
歌を歌いましょう。
私と一緒に歌いましょう。
前にその歌を聞いた事がある。
これはあなたのお気に入りの曲ですか。
楽しい歌を歌おう。
愛国的な歌を1曲歌おう。
- それが私のお気に入りの歌だ。
- それは私の大好きな歌です。
その英語の歌を歌いましょう。
彼女の歌に合わせて踊ろう。
この歌はよく知ってるよ。
その英語の歌を歌いましょう。
私はこの歌が大好きだ。
一曲歌いたい。
この歌知ってる?
その曲が好きですか?
一曲歌いたい。
その歌は若者の心をとらえた。
- その歌は私たちによく知られている。
- その歌は我々によく知られている。
彼が歌を歌った。
前にその歌を聞いた事がある。
彼女は歌を歌うのをやめた。
あなたは歌を歌えます。
この歌はよく知ってるよ。
この歌は私たちによく知られている。
その歌は大ヒットだった。
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
この歌の名前は「Only You」です。
- この歌の名前はオンリー・ユーです。
- この歌の名前は「Only You」です。
- この曲のタイトルは『Only You』です。
君にその歌を歌ってほしい。
あなたに歌を歌ってもらいたい。
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
あなたに歌を歌ってもらいたい。
一曲歌ってください。
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
彼は歌を歌いながらやって来た。
彼に一曲歌って欲しい。
誰もがその歌を知っていた。
その歌を聴くと故郷を思い出す。
その歌は知らなかったよ。
- 私が彼女の歌を作曲しました。
- この歌は彼女のために作ったものだ。
お気に入りの曲はないよ。
この曲は我々の誰にも良く知られている。
私は曲を覚えようとした。
この歌は女の子に愛されていない。
この歌は多くの人々に愛されています。
この曲聞いたことある?
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。
この歌は好きじゃないな。
この曲聞いたことある気がする。
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
私たちに英語の歌をうたってくれませんか。
この曲を前に聞いたのは覚えている。
私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
みんなは彼女の歌に聞きほれた。
どの生徒も校歌を知っている。
ツグミは歌を2度続けて歌う。
その歌を聞くとある少女を思い出す。
その歌は今では私達によく知られている。
彼女の歌は若い人々によく知られている。
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
彼らはそれぞれの歌を歌った。
彼はなつかしい歌を弾き始めました。
さあ歌を歌いましょう。
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
この歌を母に送ろうと思います。
あなたに歌を歌ってもらいたい。
- あなたに歌を歌ってもらいたい。
- あなたに歌を歌ってほしいです。